「sty」の検索結果

10,000件以上


こばなれ 子離れ

小学館 和伊中辞典 2版
¶子離れのできない母親|madre che non sa staccarsi dai figli ¶彼女はなかなか子離れができない.|Lei non riesce a staccarsi dai propri figli.

とてつもない

小学館 和伊中辞典 2版
irragione̱vole, assurdo, straordina̱rio[(男)複-i] ¶とてつもない要求|richiesta irragione̱vole [assurda]

ななふしぎ 七不思議

小学館 和伊中辞典 2版
¶世界の七不思議|le sette meravi̱glie del mondo ¶無人の城の七不思議|i sette misteri [segreti] di un castello abbandonato

にんめん 任免

小学館 和伊中辞典 2版
no̱mina(女) e destituzione(女) ◎任免権 任免権 にんめんけん ¶任免権をもつ|avere il diritto di no̱mina e di destituzione

はんとし 半年

小学館 和伊中辞典 2版
sei mesi(男)[複],semestre(男) ◇半年(ごと)の 半年の はんとしの 半年ごとの はんとしごとの semestrale ¶半年ごとに|ogni sei mesi/due vo…

そめもの 染め物

小学館 和伊中辞典 2版
(行為)tintura(女),tinta(女);(布)stoffa(女) tinta [(複数の色で)stampata] ◎染め物屋 染め物屋 そめものや tintore(男)[(女)-a];(店)tintori…

たんぷく 単複

小学館 和伊中辞典 2版
〘文法〙singolare(男) e plurale(男) ¶この名詞は単複同形である.|Questo sostantivo è invaria̱bile [è indeclina̱bile].

とうけい 東経

小学館 和伊中辞典 2版
longitu̱dine(女) est ¶ローマは東経12度29分に位置する.|Roma è situata a 12 gradi e 29 primi di longitu̱dine est.

しゃかんきょり 車間距離

小学館 和伊中辞典 2版
distanza(女) tra due a̱uto ¶前の車との間に安全な車間距離をとる|mantenere la distanza di sicurezza con l'a̱uto davanti

しゅこうぎょう 手工業

小学館 和伊中辞典 2版
indu̱stria(女) artigianale;(工場制手工業)indu̱stria(女) manifatturiera ◎手工業者 手工業者 しゅこうぎょうしゃ artigiani(男)…

もんきりがた 紋切り型

小学館 和伊中辞典 2版
luogo(男)[複-ghi]comune;〔仏〕cliché(男)[無変] ◇紋切り型の 紋切り型の もんきりがたの stereotipato; banale ¶紋切り型のあいさつ|salut…

れんけつ 廉潔

小学館 和伊中辞典 2版
integrità(女),probità(女),onestà(女),rettitu̱dine(女) ◇廉潔な 廉潔な れんけつな i̱ntegro, probo, onesto, retto

とうせき 党籍

小学館 和伊中辞典 2版
registro(男) degli iscritti ad un partito ¶党籍を離脱する|uscire dal partito/restituire la te̱ssera di un partito

かた 片

小学館 和伊中辞典 2版
¶まずこの問題に片をつけよう.|Prima risolviamo [sistemiamo] questo problema. ¶彼女との間は片がついた.|Ho rotto [troncato] i rapporti con…

いしょ 遺書

小学館 和伊中辞典 2版
(遺言状)testamento(男);(書き置き)u̱ltima le̱ttera(女),u̱ltimo biglietto(男) ¶遺書をしたためる|far testamento

いちいせんしん 一意専心

小学館 和伊中辞典 2版
¶彼は一意専心会社の経営に当たった.|Si è dedicato a̱nima e corpo [Ha dedicato tutto se stesso] alla gestione della ditta.

きこむ 着込む

小学館 和伊中辞典 2版
1 (たくさん着る) ¶着込んでいる|e̱ssere imbottito di vestiti 2 (きちんと着る) ¶すてきなドレスを着込んで現れた.|Apparve vestita mag…

ゆうせい 郵政

小学館 和伊中辞典 2版
servizi(男)[複]postali

エステル 独 Ester

小学館 和伊中辞典 2版
〘化〙e̱stere(男)

かくして 斯くして

小学館 和伊中辞典 2版
così, in questo modo

たんよん 単四

小学館 和伊中辞典 2版
microstilo(男)⇒電池【関連】

ふしぎ 不思議

小学館 和伊中辞典 2版
◇不思議な 不思議な ふしぎな (不可解な)inspiega̱bile, enigma̱tico[(男)複-ci];(奇妙な)strano, curioso;(異常な)straordina&#…

レバー 英 lever

小学館 和伊中辞典 2版
leva(女) ¶レバーを引く|tirare una leva ¶レバーを前に[右に/左に]倒す|manovrare una leva in avanti [a destra/a sinistra]

ロケ

小学館 和伊中辞典 2版
〘映〙esterno(男) ¶彼らは新作映画のために京都へロケに行った.|Sono andati a Kyoto a girare gli esterni per un nuovo film.

ゆうしんろん 有神論

小学館 和伊中辞典 2版
teiṣmo(男) ◇有神論の 有神論の ゆうしんろんの tei̱stico[(男)複-ci] ◎有神論者 有神論者 ゆうしんろんしゃ teista(男)(女)[(男)複-i…

なきじょうご 泣き上戸

小学館 和伊中辞典 2版
¶彼は泣き上戸だ.|Ha la ṣbo̱rnia triste [il vino triste]./L'alcol lo rende malinco̱nico.

しっかん 疾患

小学館 和伊中辞典 2版
malattia(女),malanno(男),disturbo(男)⇒医学【用語集】 ¶局部疾患|disturbi localiẓẓati ¶慢性疾患|affezione cro̱nica

せんし 戦史

小学館 和伊中辞典 2版
sto̱ria(女) della guerra ¶戦史に残る|e̱ssere ricordato nella sto̱ria della guerra

さしまわし 差し回し

小学館 和伊中辞典 2版
¶放送局差し回しの車で行く|spostarsi con un'a̱uto messa a dispoṣizione dalla stazione radioteleviṣiva

さだめ 定め

小学館 和伊中辞典 2版
1 (規定)re̱gola(女),norma(女);(決定)deciṣione(女) 2 (運命)destino(男),fato(男) ¶つらい定め|destino crudele

アフターケア 英 aftercare

小学館 和伊中辞典 2版
〘医〙assistenza(女) postoperato̱ria ◎アフターケア施設 アフターケア施設 あふたーけあしせつ centro(男) di convalescenza

いぎょう 偉業

小学館 和伊中辞典 2版
grande impresa(女)[conquista(女)],grandi gesta(女)[複] ¶偉業を成し遂げる|co̱mpiere una grande impresa

おしだまる 押し黙る

小学館 和伊中辞典 2版
tacere(自)[av],tenere la bocca chiusa ¶彼は貝のように押し黙っている.|Sta muto come un pesce./Se ne sta zitto zitto.

かくえきていしゃ 各駅停車

小学館 和伊中辞典 2版
(電車)treno(男) locale ¶この電車はここより先は各駅停車となります.|Da qui in poi questo treno ferma a tutte le stazioni.

きせい 規正・規整

小学館 和伊中辞典 2版
(調整)aggiustamento(男);(訂正)correzione(女) ◇規正する 規正する きせいする aggiustare, rettificare, corre̱ggere

ぎぶん 戯文

小学館 和伊中辞典 2版
scritto(男) umori̱stico[複-ci] ◎戯文作家 戯文作家 ぎぶんさっか scrittore(男)[(女)-trice]umorista[(男)複-i]

めのたま 目の玉

小学館 和伊中辞典 2版
globo(男)[bulbo(男)] oculare 【慣用】目の玉が飛び出る non cre̱dere(自)[av]ai propri occhi, e̱ssere [rimanere(自)[es]] st…

しゃくよう 借用

小学館 和伊中辞典 2版
pre̱stito(男) ◇借用する 借用する しゃくようする pre̱ndere in pre̱stito ql.co. (da qlcu.) ¶「一,金10万円也.右正に借…

みやまいり 宮参り

小学館 和伊中辞典 2版
(神社に)vi̱ṣita(女) al te̱mpio shintoista;(初参り)la prima vi̱ṣita(女) del neonato al te̱mpio shintoista

ないゆうがいかん 内憂外患

小学館 和伊中辞典 2版
problemi(男)[複] 「in casa e fuori [interni ed esterni] ¶内憂外患こもごも至る.|I problemi interni si alte̱rnano a quelli esterni.

うりことば 売り言葉

小学館 和伊中辞典 2版
botta(女) ¶売り言葉に買い言葉でそう言った.|L'ho detto per riba̱ttere [per ritorsione]./Gli ho risposto per le rime in questo modo.

せんきょ 占拠

小学館 和伊中辞典 2版
occupazione(女);(特に兵力よって)conquista(女) ◇占拠する 占拠する せんきょする occupare; conquistare, espugnare ¶不法占拠|〘法〙occupazi…

だいしん 代診

小学館 和伊中辞典 2版
(人)me̱dico(男)[複-ci]sostituto ◇代診する 代診する だいしんする viṣitare i pazienti in sostituzione di un altro me̱dico

だしもの 出し物

小学館 和伊中辞典 2版
programma(男)[複-i];(演劇・ショーなど)spetta̱colo(男) ¶今晩の出し物は何ですか.|Che programma c'è stasera?/Cosa c'è in programm…

しそん 子孫

小学館 和伊中辞典 2版
discendente(男)(女);(総称)po̱steri(男)[複] ¶名門の子孫である|disce̱ndere [vantare una discendenza] da illustri antenati

しょうしょう 蕭蕭

小学館 和伊中辞典 2版
¶風が蕭々と吹いている.|Il vento so̱ffia lamentosamente. ¶秋雨が蕭々と降っていた.|Stava cadendo una triste pio̱ggia autunn…

しょうろく 抄録

小学館 和伊中辞典 2版
estratto(男),citazione(女) parziale ◇抄録する 抄録する しょうろくする fare un estratto di ql.co., citare [copiare] parzialmente ql.co.

しょめん 書面

小学館 和伊中辞典 2版
testo(男) scritto ¶書面をもって|per le̱ttera/per iscritto ◎書面審理 書面審理 しょめんしんり 〘法〙istruzione(女) per iscritto (di…

ふくちょう 復調

小学館 和伊中辞典 2版
1 (調子が戻ること)ristabilimento(男);(健康が)il riacquistare 「la salute [(体力)le forze] ◇復調する 復調する ふくちょうする ristabilirsi…

あじわい 味わい

小学館 和伊中辞典 2版
1 (うまみ)sapore(男) 2 (おもむき)gusto(男),eleganza(女),tono(男) ◇味わいのある 味わいのある あじわいのある significativo, suggestivo, es…

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android