こばなれ 子離れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶子離れのできない母親|madre che non sa staccarsi dai figli ¶彼女はなかなか子離れができない.|Lei non riesce a staccarsi dai propri figli.
とてつもない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- irragione̱vole, assurdo, straordina̱rio[(男)複-i] ¶とてつもない要求|richiesta irragione̱vole [assurda]
ななふしぎ 七不思議
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶世界の七不思議|le sette meravi̱glie del mondo ¶無人の城の七不思議|i sette misteri [segreti] di un castello abbandonato
にんめん 任免
- 小学館 和伊中辞典 2版
- no̱mina(女) e destituzione(女) ◎任免権 任免権 にんめんけん ¶任免権をもつ|avere il diritto di no̱mina e di destituzione
はんとし 半年
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sei mesi(男)[複],semestre(男) ◇半年(ごと)の 半年の はんとしの 半年ごとの はんとしごとの semestrale ¶半年ごとに|ogni sei mesi/due vo…
そめもの 染め物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (行為)tintura(女),tinta(女);(布)stoffa(女) tinta [(複数の色で)stampata] ◎染め物屋 染め物屋 そめものや tintore(男)[(女)-a];(店)tintori…
たんぷく 単複
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘文法〙singolare(男) e plurale(男) ¶この名詞は単複同形である.|Questo sostantivo è invaria̱bile [è indeclina̱bile].
とうけい 東経
- 小学館 和伊中辞典 2版
- longitu̱dine(女) est ¶ローマは東経12度29分に位置する.|Roma è situata a 12 gradi e 29 primi di longitu̱dine est.
しゃかんきょり 車間距離
- 小学館 和伊中辞典 2版
- distanza(女) tra due a̱uto ¶前の車との間に安全な車間距離をとる|mantenere la distanza di sicurezza con l'a̱uto davanti
しゅこうぎょう 手工業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- indu̱stria(女) artigianale;(工場制手工業)indu̱stria(女) manifatturiera ◎手工業者 手工業者 しゅこうぎょうしゃ artigiani(男)…
もんきりがた 紋切り型
- 小学館 和伊中辞典 2版
- luogo(男)[複-ghi]comune;〔仏〕cliché(男)[無変] ◇紋切り型の 紋切り型の もんきりがたの stereotipato; banale ¶紋切り型のあいさつ|salut…
れんけつ 廉潔
- 小学館 和伊中辞典 2版
- integrità(女),probità(女),onestà(女),rettitu̱dine(女) ◇廉潔な 廉潔な れんけつな i̱ntegro, probo, onesto, retto
とうせき 党籍
- 小学館 和伊中辞典 2版
- registro(男) degli iscritti ad un partito ¶党籍を離脱する|uscire dal partito/restituire la te̱ssera di un partito
かた 片
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶まずこの問題に片をつけよう.|Prima risolviamo [sistemiamo] questo problema. ¶彼女との間は片がついた.|Ho rotto [troncato] i rapporti con…
いしょ 遺書
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (遺言状)testamento(男);(書き置き)u̱ltima le̱ttera(女),u̱ltimo biglietto(男) ¶遺書をしたためる|far testamento
いちいせんしん 一意専心
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は一意専心会社の経営に当たった.|Si è dedicato a̱nima e corpo [Ha dedicato tutto se stesso] alla gestione della ditta.
きこむ 着込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (たくさん着る) ¶着込んでいる|e̱ssere imbottito di vestiti 2 (きちんと着る) ¶すてきなドレスを着込んで現れた.|Apparve vestita mag…
ゆうせい 郵政
- 小学館 和伊中辞典 2版
- servizi(男)[複]postali
エステル 独 Ester
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙e̱stere(男)
かくして 斯くして
- 小学館 和伊中辞典 2版
- così, in questo modo
たんよん 単四
- 小学館 和伊中辞典 2版
- microstilo(男)⇒電池【関連】
ふしぎ 不思議
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇不思議な 不思議な ふしぎな (不可解な)inspiega̱bile, enigma̱tico[(男)複-ci];(奇妙な)strano, curioso;(異常な)straordina…
レバー 英 lever
- 小学館 和伊中辞典 2版
- leva(女) ¶レバーを引く|tirare una leva ¶レバーを前に[右に/左に]倒す|manovrare una leva in avanti [a destra/a sinistra]
ロケ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘映〙esterno(男) ¶彼らは新作映画のために京都へロケに行った.|Sono andati a Kyoto a girare gli esterni per un nuovo film.
ゆうしんろん 有神論
- 小学館 和伊中辞典 2版
- teiṣmo(男) ◇有神論の 有神論の ゆうしんろんの tei̱stico[(男)複-ci] ◎有神論者 有神論者 ゆうしんろんしゃ teista(男)(女)[(男)複-i…
なきじょうご 泣き上戸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は泣き上戸だ.|Ha la ṣbo̱rnia triste [il vino triste]./L'alcol lo rende malinco̱nico.
しっかん 疾患
- 小学館 和伊中辞典 2版
- malattia(女),malanno(男),disturbo(男)⇒医学【用語集】 ¶局部疾患|disturbi localiẓẓati ¶慢性疾患|affezione cro̱nica
せんし 戦史
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sto̱ria(女) della guerra ¶戦史に残る|e̱ssere ricordato nella sto̱ria della guerra
さしまわし 差し回し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶放送局差し回しの車で行く|spostarsi con un'a̱uto messa a dispoṣizione dalla stazione radioteleviṣiva
さだめ 定め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (規定)re̱gola(女),norma(女);(決定)deciṣione(女) 2 (運命)destino(男),fato(男) ¶つらい定め|destino crudele
アフターケア 英 aftercare
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙assistenza(女) postoperato̱ria ◎アフターケア施設 アフターケア施設 あふたーけあしせつ centro(男) di convalescenza
いぎょう 偉業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grande impresa(女)[conquista(女)],grandi gesta(女)[複] ¶偉業を成し遂げる|co̱mpiere una grande impresa
おしだまる 押し黙る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tacere(自)[av],tenere la bocca chiusa ¶彼は貝のように押し黙っている.|Sta muto come un pesce./Se ne sta zitto zitto.
かくえきていしゃ 各駅停車
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (電車)treno(男) locale ¶この電車はここより先は各駅停車となります.|Da qui in poi questo treno ferma a tutte le stazioni.
きせい 規正・規整
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (調整)aggiustamento(男);(訂正)correzione(女) ◇規正する 規正する きせいする aggiustare, rettificare, corre̱ggere
ぎぶん 戯文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scritto(男) umori̱stico[複-ci] ◎戯文作家 戯文作家 ぎぶんさっか scrittore(男)[(女)-trice]umorista[(男)複-i]
めのたま 目の玉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- globo(男)[bulbo(男)] oculare 【慣用】目の玉が飛び出る non cre̱dere(自)[av]ai propri occhi, e̱ssere [rimanere(自)[es]] st…
しゃくよう 借用
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pre̱stito(男) ◇借用する 借用する しゃくようする pre̱ndere in pre̱stito ql.co. (da qlcu.) ¶「一,金10万円也.右正に借…
みやまいり 宮参り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (神社に)vi̱ṣita(女) al te̱mpio shintoista;(初参り)la prima vi̱ṣita(女) del neonato al te̱mpio shintoista
ないゆうがいかん 内憂外患
- 小学館 和伊中辞典 2版
- problemi(男)[複] 「in casa e fuori [interni ed esterni] ¶内憂外患こもごも至る.|I problemi interni si alte̱rnano a quelli esterni.
うりことば 売り言葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- botta(女) ¶売り言葉に買い言葉でそう言った.|L'ho detto per riba̱ttere [per ritorsione]./Gli ho risposto per le rime in questo modo.
せんきょ 占拠
- 小学館 和伊中辞典 2版
- occupazione(女);(特に兵力よって)conquista(女) ◇占拠する 占拠する せんきょする occupare; conquistare, espugnare ¶不法占拠|〘法〙occupazi…
だいしん 代診
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (人)me̱dico(男)[複-ci]sostituto ◇代診する 代診する だいしんする viṣitare i pazienti in sostituzione di un altro me̱dico
だしもの 出し物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- programma(男)[複-i];(演劇・ショーなど)spetta̱colo(男) ¶今晩の出し物は何ですか.|Che programma c'è stasera?/Cosa c'è in programm…
しそん 子孫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- discendente(男)(女);(総称)po̱steri(男)[複] ¶名門の子孫である|disce̱ndere [vantare una discendenza] da illustri antenati
しょうしょう 蕭蕭
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶風が蕭々と吹いている.|Il vento so̱ffia lamentosamente. ¶秋雨が蕭々と降っていた.|Stava cadendo una triste pio̱ggia autunn…
しょうろく 抄録
- 小学館 和伊中辞典 2版
- estratto(男),citazione(女) parziale ◇抄録する 抄録する しょうろくする fare un estratto di ql.co., citare [copiare] parzialmente ql.co.
しょめん 書面
- 小学館 和伊中辞典 2版
- testo(男) scritto ¶書面をもって|per le̱ttera/per iscritto ◎書面審理 書面審理 しょめんしんり 〘法〙istruzione(女) per iscritto (di…
ふくちょう 復調
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (調子が戻ること)ristabilimento(男);(健康が)il riacquistare 「la salute [(体力)le forze] ◇復調する 復調する ふくちょうする ristabilirsi…
あじわい 味わい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (うまみ)sapore(男) 2 (おもむき)gusto(男),eleganza(女),tono(男) ◇味わいのある 味わいのある あじわいのある significativo, suggestivo, es…