「芙蓉楼送辛漸」王昌齢

とっさの日本語便利帳 「「芙蓉楼送辛漸」王昌齢」の解説

「芙蓉楼送辛漸」王昌齢

<有名な漢詩の一節>
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺

洛陽の親友如(も)し相問わば、一片の冰心玉壺に在り

洛陽にいる親友がもし問うたなら、一片の氷のような心(澄んだ友情)を玉の壺に入れている、と伝えてほしい。洛陽にいる友人への伝言

出典 (株)朝日新聞出版発行「とっさの日本語便利帳」とっさの日本語便利帳について 情報

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む