中日辞典 第3版の解説

从(從)
cóng
[漢字表級]1
[総画数]4

1 [介]

1 ((起点を表す))…から.…より.▶しばしば“到dào、往wǎng、向xiàng”などと組み合わせて用いる.

a 場所・出所を示す.

这条大街dàjiē~南到北有五公里/この大通りは南北に5キロある.

去天安门Tiān'ānmén,~这儿一直往西走/天安門へはここからまっすぐ西へ行けばよい.

代表是~全国各地来的/代表は全国各地から来たのです.

~左数shǔ第二个门就是他的房间/左から二つ目が彼の部屋です.

这个问题必须bìxū~根本解决/この問題は根本から解決しなければならない.

我们应当yīngdāng随时suíshí~工作中吸取经验教训jiàoxun/われわれはつねに仕事から経験的教訓を随時汲み取らなければならない.

b 時間の始まりを示す.▶“起”と組み合わせて用いることもある.

每天~早八点到晚八点,营业yíngyè十二个小时/毎日朝8時から夜8時まで12時間営業する.

~古到今/昔からいままで.古今を通じて.

~现在起,你就是我们班长bānzhǎng了/いまからあなたは私たちの班長です.

~我们上次见面,到今天整整zhěngzhěng一年了/この前お目にかかってからまるまる1年になります.

c 範囲を示す.

~老师到同学都参加了春季植树chūnjì zhíshù/先生から学生までみな春の植樹に参加した.

~研究到实验shíyàn都是他一个人搞gǎo的/研究から実験まで全部彼一人でやった.

d 発展・変化の始点を示す.

~不懂到懂/未知から既知へ.わからなかったものがわかるように(なる).

~无到有/無から有に.

yóu浅入深,~简到繁fán/やさしいものから難しいものに,簡単なものから複雑なものに.

大豆产量~五十万吨dūn增为zēngwéi一百万吨/ダイズの生産高が50万トンから100万トンに増える.

2 ((経過する地点を示す))…から.….▶場所・方位を表す語句と組み合わせて用いる.

~这儿经过jīngguò/ここを通る.

~公园里穿过去/公園を通り抜ける.

~空中运输yùnshū/空中を輸送する.

3 ((根拠・よりどころを示す))…から.…に基づいて

一切要~节约着想zhuóxiǎng/すべては節約の点から考えるべきだ.

~市场的要求出发/市場の需要から考える.

这信~笔迹bǐjì来看,肯定是他写的/この手紙は筆跡から見て,まぎれもなく彼の書いたものだ.

〖离lí〗[比較],〖由yóu〗[比較]

从:由yóu:打:自

1いずれも動作・行為などの起点を表すことができる.

从这儿一直往南走就可以到王府井/ここからまっすぐ南へ行くと王府井に着く.

你是打哪儿来的?/あなたはどこから来たの.

本次列车自北京开往乌鲁木齐Wūlǔmùqí/この列車は北京からウルムチへ向かう.

由蝌蚪kēdǒu变成青蛙qīngwā/オタマジャクシからカエルになる.

2“从、由、打”は起点だけではなく,経過地点も表すことができる.“自”にはこの用法がない.

小船从桥下划过/小舟は橋の下を通った.

汽车请由东门进入/車は東門から入ってください.

打水路走,两天可以到/水路を行けば二日で着きます.

3“从、由、打”は“到”とともに用いられ,範囲を表すことができるが,“自”はできない.

从〔由,打〕九点到十二点/9時から12時まで.

4“自”は“来、出、选、摘、抄、引、录”などの動詞の後に置き,起点を表すことができるが,“从、由、打”にはこの用法はない.また,“自”は主に書き言葉で,“打”は北方の方言として多く用いられるという特色がある.

2 [副]かつてこれまで.いままで.▶否定文にのみ用いる.

他~没有看见母亲这样高兴gāoxìng过/彼は母がこんなに喜んだのをかつて見たことがない.

他~不失信/彼はこれまで約束を破ったことがない.

~从未wèi/.

从:从来cónglái

1両者の意味は同じだが,“从”は否定文にしか用いられないのに対し,“从来”は肯定文に用いることもある.

2“从”を“不、未wèi”の前に用いると文語的ニュアンスを帯びる.後には必ず2音節の動詞・形容詞または動詞句・形容詞句のみを用いる.

从不考虑kǎolǜ金钱问题/金銭の問題を考えたことは一度もない.

他工作认真,从未出过事故/彼はまじめに仕事をし,これまで事故を起こしたことがない.

3 [素]

❶ (…に)従う;(…に)ついていく.

~从征zhēng/.

yuàn~其后/そのあとについていきたい.

❷ 聞き従う.服従する.

~从命/.

xié~/脅迫されて共犯となる.

❸ 従事する;参加する.

~从军jūn/.

~商/商業に従事する.

~从政zhèng/.

❹ ある種の方針や態度をとる.

~从缓huǎn/.

~从俭jiǎn/.

~从宽kuān/.

~从严yán/.

❺ 従者.お供.

随~/お供.

~/従僕.召使い.

~者如云/従者を大ぜい従える.

❻ 従属する;従属的な.副次的な.

~从犯fàn/.

主~/主要なものと副次的なもの.

❼ ((父方のいとこ関係を表す))

~兄/従兄.いとこ.

~叔/従叔父.いとこおじ.

[発音]は古くはzòng

4 [姓]従(じゅう・しょう)・ツォン.

[下接]服从过从扈hù从盲máng从屈qū从侍shì从首从顺shùn从听从无从信从依yī从自从遵zūn从

[成語]三从四德文从字顺力不从心何去何从轻装简从无所适shì从言听计从

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android