中日辞典 第3版の解説

离(離)

[漢字表級]1
[総画数]10

1 [動]

1 離れる別れる

她~家已经yǐjīng三年了/彼女は家を離れてすでに3年たった.

~家出走/家出する.

~离乡背bèi井/.

2 欠く欠ける

[語法]多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮定条件を表す.

~了眼镜yǎnjìng,我什么也看不见/眼鏡がないと私は何も見えない.

这个工作~不了liǎo你/この仕事には君を欠かせない.

2 [介]…から.…まで

[語法]2点間の空間的・時間的隔たりをいうのに用い,2点間の距離を計る基点を目的語にとる.“着”を伴うこともある.

我家~车站有一公里/私の家は駅から1キロです.

广州Guǎngzhōu~香港Xiānggǎng近,~上海远/広州は香港に近く,上海までは遠い.

~五一节只有一个星期了/メーデーまであと1週間しかない.

~开会还有两小时/会議が始まるまでまだ2時間ある.

[現実・現状と到達目標・要求・基準・理想などとの隔たりを表す]

我的成绩chéngjì~老师的要求还有差距chājù/私の成績は先生の求める水準にはまだ達していない.

目前的生产量~预定yùdìng计划还有一段距离jùlí/現在の生産量は予定の計画にはまだ遠い.

3 [名](八卦(はっけ)の一つ)離(り).☲.▶火を象徴する.⇒bāguà【八卦】

4 [姓]離(り)・リー.

[下接]背bèi离别离剥bō离撤chè离电离分离隔gé离距jù离流离陆lù离乱luàn离迷离叛pàn离偏piān离脱tuō离眼离游离支zhī离

[成語]妻离子散生离死别支离破碎suì悲欢离合,背乡离井,调diào虎离山斑bān驳bó陆离不即不离颠diān沛pèi流离光怪陆离貌mào合神离若即若离众叛pàn亲离

离:从cóng

[离]

1基準となる一点を示しながら,そこからあるいはそこまでの隔たりをいうのに用いる.

离这儿远吗?/ここから遠いですか.

离开车还有十分钟/発車まであと10分だ.

2単独で2点間の隔たりを表すことができる.

我家离学校很远/家は学校まで遠い.

[从]

1動作・行為の起点(出発点)や経由点を表す.

他后天从北京回来/彼は明後日北京から帰って来る.

我们从这个公园穿过去chuānguoqu/この公園を通り抜けて行こう.

22点間の隔たりを表すには,“到”が必要.

从我家到学校很远/家から学校までは遠い.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android