中日辞典 第3版の解説


ma
[漢字表級]1
[総画数]14

[助]

1 ((これが事実だまたは本来こうあるべきだという感情気分を表す))

a 事実の念押しをする.

谁说我迟到chídào了?我早就来了~/遅刻したなんてだれが言ったのですか,私はとっくに来ているじゃないですか.

我本来就会开车~/私はもとから車の運転ができるじゃないですか.

b 現実の状態を反語の形で表して否定し,本来当然こうあるべきだということをいう.

有话就说~,你怎么吞吞吐吐tūntūntǔtǔ的呢?/話があるなら言えばいいじゃないか,何をぐずぐずしているの.

饿è了就吃~,还等什么?/おなかがすいたら食べなさいよ,何を待っているの.

c 前後に原因・理由をいって,だから当然こうあるべきだということをいう.

你去买~,肯定kěndìng有/買いに行けばいいよ,きっとあるから.

冷就穿上~,别冻着dòngzhe/寒かったら着ればいいよ,こごえてないで.

d 前後に述べたことの原因・理由となる事実について念押しをする.

不要过分guòfèn责怪zéguài他,他还是孩子~/そんなにきつく責めるな,彼はまだ子供だろ.

我有什么办法,他自己要走的~/私にどうすることもできないじゃないか,彼は自分で行きたいといって出かけたんだもの.

什么事都应当yīngdāng带头啊,我是班长bānzhǎng~/何事も率先してやらなきゃ,ぼくはホームルーム委員だもの.

2 ((働きかけすすめや阻止を表す))

要去就快点儿~/行くのなら早く行けよ.

肚子dùzi痛,你就别吃了~/おなかが痛いのなら食べるなよ.

3 ((文中の切れ目に用い聞き手の注意を促す))

a 主語の後に用い,主語を強調する.

学生~,就得děi好好学习/学生というものはだ,まじめに勉強しなくちゃ.

国家财产cáichǎn~,每个人都必须bìxū爱护àihù/国家の財産というものはだ,だれでも大切にしなければならない.

b 仮定条件を表す文の最後に用いる.

要是在过去~,这些话我决不讲/以前だったらだね,こういうことを私は決して言わない.

有缺点quēdiǎn~,大家可以指出来/欠点があったなら,みんなで指摘してよろしい.

c 一部の副詞や応答する語などの後に用いる.

其实qíshí~,这种方法也不难学/実をいえばだ,こういう方法を習うのはそう難しいことでもない.

对~,有病就得吃药/そうだとも,病気になったら薬を飲まなければならない.

好~,那就赶快gǎnkuài搞起来吧/いいとも,それでは早く始めよう.

[発音]軽く短く発音されるので,母音aが弱化し,meやmのように聞こえることがある.

嘛:吗ma

“嘛”は疑問を表さない.

有意见可以提嘛!/意見があったら言えばいいんだ.

有意见可以提吗?/意見があったら言っていいですか.

▶ただし,文字の上では区別せず,“吗”と書くことがある.

〖吗ma〗〖么me〗〖嚜me〗〖幺yāo〗〖吧ba〗[比較]

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android