穿

中日辞典 第3版の解説

穿
chuān
[漢字表級]1
[総画数]9

[動]

1 穴をあけるうがつ.貫通する.

把纸~了个洞dòng/紙に穴をあけた.

子弹zǐdàn~过右臂yòubì/弾丸が右腕を貫通する.

~耳朵眼儿/ピアス(の穴)を開ける.

2 (穴に)通す;(すきまを)通る;(場所を)通り抜ける

~穿针zhēn/.

~穿过/.

~穿透tòu/.

飞机~云下降xiàjiàng/飛行機が雲を突き抜けて降下する.

3 (⇔脱tuō)(衣服を)着る;(靴や靴下を)はく

~西服/洋服を着る.

~裤子/ズボンをはく.

~鞋/靴をはく.

~得这么少,不冷吗?/こんな薄着で寒くないのか.

[動作動詞]

[参考]帽子・手袋・眼鏡・マスク・指輪などについては“戴dài”を用い,“穿”は用いない.

4 (ひもなどを穴に通して)つなぐ.

用珠子zhūzi~成珠帘zhūlián/玉をつないで玉すだれを作る.

5 ((動詞の後に用い,動作の結果,破れたり突き抜けたりすること,あるいは暴露されることを表す))

鞋底磨~了/靴底が擦り切れた.

我看~了他/私は彼を見抜いた.

[下接]拆chāi穿戳chuō穿贯穿揭jiē穿

[成語]磨mó穿铁砚yàn望穿秋水百步穿杨yáng滴dī水穿石水滴石穿望眼欲穿

[動作動詞]穿chuān|戴dài|披

穿chuān…着る・はく・身につける▶基本義は突き通したり,突き抜けることなので,手足や首を通して着る服には,下着を含めすべてに用いる.“鞋”(くつ)や“袜子”(靴下)をはくのにも使う.反義語は“脱”.

dài…身につける▶帽子・眼鏡・マスク・かつら・アクセサリーなどを身につける場合に使うほか,“手套”(手袋)や“乳罩”(ブラジャー)をする場合にも使う.反義語は“摘”.

pī…はおる・まとう▶“穿”の類義語.

▶“钱包qiánbāo”(財布)“驾驶证jiàshǐzhèng”(運転免許証)“月票”(定期券)“手机”(携帯電話)などを携帯しているというときは“带dài”を使う.“手表”(腕時計)については“带”より“戴”を使っている例が多い.

戴dài披pī

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例