hinter

プログレッシブ 独和辞典の解説

hin・ter, [hÍntər タぁ]

1 [前] ((3格・4格支配;位置を示すときは3格を,方向を示すときは4格を支配する;融合形:hinterm(<hinter dem), hinters(<hinter das), hintern(<hinter den);dahinter, hierhinter, wohinter, hintereinander))

❶ ((英)behind)(⇔vor)((空間的)) ((3・4格と)) 【3格と】…の後ろに,…の陰〈裏〉で

Hinter dem Haus liegt ein kleiner Garten.\家の裏に小さな庭がある

sich4 hinter einem Baum verstecken\木の陰に隠れる

hinter j3 sitzen\…3の後ろに座っている

die Tür hinter sich3 schließen\後ろ手にドアを閉める

【4格と】 …の後ろへ,…の陰〈裏〉へ:sich4 hinter j4 an|stellen\…4の後ろに並ぶ

hinter das Haus laufen\家の裏へまわる.

❷ ((時間的)) ((3格と))(定刻・時勢に)遅れて

Der Bus ist zehn Minuten hinter der Zeit.\バスは定刻より10分遅れている

hinter der Zeit zurück|bleiben\時勢に乗り遅れる.

❸ ((順序・進度)) ((3・4格と)) 【3格と】…の次に;(進歩・能力などが)…に遅れて〈引けを取って〉

die erste Station hinter Bremen\ブレーメンの次の停車駅

Wer kommt hinter mir an die Reihe?\私の次はだれの番ですか

in Deutsch hinter j3 zurück|bleiben\ドイツ語において…3に引けを取っている

j4 [weit] hinter sich3 lassen\…4を大きく引き離す

【4格と】 …の後へ:hinter j4 zurück|fallen\…4に差をつけられる.

2 [形] (/-st) (付)(⇔vorder)後ろの,奥の,裏の

der hintere Eingang\裏口

die hinteren Zähne\奥歯.

3 Hintere[別出]

[◇hinten]

et4 hinter sich4 bringen\⇒bringen

et4 hinter sich3 haben\⇒haben

hinter j-et3 her\((herはふつう分離動詞の前つづり)) …3の後について;…3を追って

hinter dem Sarg her|gehen\ひつぎの後に続く

Er ist hinter dem Mädchen her.\彼は女の子のしりを追い回している.

hinter j-et3 hervor\((hervorはふつう分離動詞の前つづり)) …3の陰から

hinter der Gardine hervor|treten\カーテンの陰から現れる.

hinter j3 stehen\⇒stehen

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

hinter

[ンター]

[前]([英] behind) ⸨3格・4格支配⸩ ⸨空間的⸩ ⸨3・4格と⸩ …の後ろに〈へ〉, …の陰〈裏〉で〈へ〉; ⸨時間的⸩ ⸨3格と⸩ …に遅れて, …のあとで; ⸨順序・進度⸩ ⸨3・4格と⸩ …の次に; (進歩・能力などが)…に遅れて, …より劣って.

[形]後ろの, 奥の, 裏の.

j-et3 her

(…の)後について; (…を)追って.

j-et3 hervor

(…の)陰から.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例