プログレッシブ 独和辞典の解説
hin・ter, [hÍntər ヒンタぁ]
❶ ((英)behind)(⇔vor)((空間的)) ((3・4格と)) 【3格と】…の後ろに,…の陰〈裏〉で
Hinter dem Haus liegt ein kleiner Garten.\家の裏に小さな庭がある
sich4 hinter einem Baum verstecken\木の陰に隠れる
hinter j3 sitzen\…3の後ろに座っている
die Tür hinter sich3 schließen\後ろ手にドアを閉める
【4格と】 …の後ろへ,…の陰〈裏〉へ:sich4 hinter j4 an|stellen\…4の後ろに並ぶ
hinter das Haus laufen\家の裏へまわる.
❷ ((時間的)) ((3格と))(定刻・時勢に)遅れて
Der Bus ist zehn Minuten hinter der Zeit.\バスは定刻より10分遅れている
hinter der Zeit zurück|bleiben\時勢に乗り遅れる.
❸ ((順序・進度)) ((3・4格と)) 【3格と】…の次に;(進歩・能力などが)…に遅れて〈引けを取って〉
die erste Station hinter Bremen\ブレーメンの次の停車駅
Wer kommt hinter mir an die Reihe?\私の次はだれの番ですか
in Deutsch hinter j3 zurück|bleiben\ドイツ語において…3に引けを取っている
j4 [weit] hinter sich3 lassen\…4を大きく引き離す
【4格と】 …の後へ:hinter j4 zurück|fallen\…4に差をつけられる.
der hintere Eingang\裏口
die hinteren Zähne\奥歯.
[◇hinten]
◆et4 hinter sich4 bringen\⇒bringen ◆
et4 hinter sich3 haben\⇒haben ◆
hinter j-et3 her\((herはふつう分離動詞の前つづり)) …3の後について;…3を追って
hinter dem Sarg her|gehen\ひつぎの後に続く
Er ist hinter dem Mädchen her.\彼は女の子のしりを追い回している.
hinter j-et3 hervor\((hervorはふつう分離動詞の前つづり)) …3の陰から
hinter der Gardine hervor|treten\カーテンの陰から現れる.
hinter j3 stehen\⇒stehen ◆