英和 用語・用例辞典の解説
area
(名)地域 地方 地帯 地区 区域 分野 領域 範囲 面積 部分 部位 エリア (⇒evacuation area, radiation exposure)
areaの関連語句
areaの用例
A bumpy road lies ahead for restarting TEPCO’s nuclear power plant in Niigata Pref., which is indispensable to ensuring a stable supply for the Tokyo metropolitan area.
新潟県の東電原子力発電所の再稼働は首都圏の電力安定供給の確保に欠かせないが、今後の道のりは険しい。
According to the projection by the Central Disaster Management Council, up to 23,000 people in Tokyo and surrounding areas would die if a magnitude 7.0 earthquake were to strike directly beneath the 23 wards of the capital.
中央防災会議の想定によると、マグニチュード(M)7級の首都(23区)直下地震が起きれば、東京周辺地域の死者は最悪で2万3,000人にのぼる。
An increasing number of people in urban areas as well are facing difficulties in purchasing daily necessities due to the closure of stores in their neighborhood.
都市部でも、商店などの店じまいで生活必需品の購入に支障をきたしている「買い物難民」が増えている。
A Permanent Court of Arbitration’s ruling in 2016 dismissed China’s claim that its sovereignty covers almost the entire area of the South China Sea.
2016年の常設仲裁裁判所の判決で、「中国の主権は南シナ海のほぼ全域に及ぶ」という中国の主張は、退けられた[否定された]。
Apple and other foreign electronics companies are able to obtain high-tech parts at low prices as they hold large market shares in the area of smartphones.
アップルなどの海外家電メーカーは、スマートフォンの分野で高いマーケット・シェア(市場占有率)を占めているので、高性能部品を安く仕入れることができる。
Areas with the annual radiation exposure of at least 20 millisieverts but less than 50 millisieverts would be designated “zones with restricted residency.”
年間に浴びる放射線量が20〜50ミリ・シーベルトの地域は、「居住制限区域」に指定される。
As a step aimed at strengthening China’s territorial claim over the Senkaku Islands, the Chinese government submitted to the United Nations a nautical chart that identifies the areas around the islands as its “territorial waters.”
尖閣諸島の領有権主張を強化するための動きとして、中国政府は、尖閣諸島周辺海域を「領海」とする海図を国連に提出した。
A seafloor area of about 310,000 square kilometers in the Pacific Ocean off Japan was newly recognized as part of Japan’s continental shelf.
日本の太平洋沖の約31万平方キロ・メートルの海底部分が、新たに日本の大陸棚の一部として認められた。
Assad’s Syrian government forces left rebels under siege along with thousands of civilians by retaking many of the areas surrounding Homs.
アサド政権のシリア政府軍は、ホムス周辺地域の多くを奪還して、数千人の市民と共に反体制派を包囲化に置いた。
As TEPCO’s business performance has been deteriorating, it has the option of once again raising utility rates by a large margin to improve its earnings. But it would deliver a great blow to households and businesses in its service areas.
東電の業績が悪化しているため、再び電気料金を大幅に引き上げて収支改善を図る方法がある。でも、値上げすれば、東電管内の家庭や企業は大打撃を受けることになる。
Business operators in the pharmaceutical industry provide people with estimates about the spread of colds in their areas by analyzing both postings on the Internet about the prevalence of colds and weather forecasts.
製薬業界の事業者は、風邪の流行に関するネット上の書き込みと天気予報を合わせて分析して、住民に各住民地域の風邪の広がり状況の目安を提供している。
By promoting “natural environment trust activities” which are modeled after the National Trust movement, local governments would be able to purchase plots of land within local designated natural assets areas to preserve the environment for the future.
ナショナル・トラスト運動をモデル[手本]とする「自然環境トラスト活動」の推進により、各自治体は、地域の自然資産指定区域内の土地を買い取り、将来にわたって自然環境を守ることができるようになる。
China is ramping up investment in a range of areas including nuclear weapons, long-range missiles, submarines and aircraft carriers.
中国は、核兵器や長距離ミサイル、潜水艦、空母を含む一連の部門への投資を拡大している。
Decontamination of areas contaminated with radioactive substances, management of residents’ health and compensation are the most important remaining issues.
放射性物質汚染地域の除染と住民の健康管理、賠償問題が、最も重要な今後の課題だ。
Due to China’s expansion of military activities, security environment and destabilizing factors are further escalating in the Asia-Pacific region, including the area surrounding Japan.
中国の軍事活動拡大で、日本周辺地域などアジア太平洋地域では、安全保障環境と不安定要因が一段と深刻化している。
Incidentally, an exclusive economic zone (EEZ) is defined as an area of up to 200 nautical miles, or about 370 kilometers, from the shoreline of a coastal state.
ちなみに、排他的経済水域は、沿岸国の海外線から200カイリ(約370キロ・メートル)までの地域と定められている。
In Southeast Asia, industrial clusters have been built in such areas as greater Bangkok and Ho Chi Minh City, while cross-border infrastructure is rapidly being improved in the Greater Mekong Subregion (GMS), comprising five ASEAN nations and China.
東南アジアでは、タイのバンコク周辺やベトナムのホーチミン市などの地域に産業集積が形成される一方、大メコン圏(メコン川流域のアセアン5か国+中国)では、国境を越えたインフラ整備が急速に進められている。
In the South China Sea where China has territorial disputes with neighboring countries, China has expanded its effective control of the sea area by deploying fisheries patrol vessels and warships.
中国が周辺国と領有権を争う南シナ海で、中国は、漁業監視船や軍艦を投入して、同海域の実効支配を広げている。
In the Syrian-Turkish border region, the entrance to Islamic State’s controlling areas, there are local residents who attempt to lure foreign journalists wanting to enter those areas by saying they can work as guides.
「イスラム国」支配市域への玄関口になっているシリア・トルコ国境地帯には、案内役になると言って、同地域に入りたいと思っている外国人ジャーナリストらを誘い出そうとする地元住民などもいる。
Islamist radical groups based in Sochi’s neighboring areas oppose the Russian Putin administration’s high-handed political stance toward ethnic minorities.
ソチ近隣地域を拠点とするイスラム過激派は、ロシアのプーチン政権の強権的な少数民族政策に反発している。
Many children are on the waiting lists for day nurseries in densely populated areas in big cities.
大都市の人口密集地域では、保育所の待機児童が多い。
Opposition to participation in TPP negotiations runs deep in farming areas.
TPP交渉参加への反発は、農産地で根強い。
Reconstruction of the disaster-devastated areas will be impossible without revival of the national economy.
日本経済の再生なくして、被災地の復興はない。
Sting operations are currently conducted only for certain areas of investigations, such as those for uncovering illegal drug deals.
おとり捜査は現在、違法な薬物取引の摘発など一部の捜査で行われているだけだ。
Such areas as next-generation supercomputing, free electron lasers and space transportation system technology were identified by the government as “national key technology” in the third Science and Technology Basic Plan, which was implemented in 2006-10.
2006年から2010年に実施された第3期科学技術基本計画で、政府は、次世代スーパーコンピュータやX線自由電子レーザー、宇宙輸送システム技術などの分野を、国家基幹技術とした。
Takeshima was excluded from the list of areas for which Japan was obliged to renounce its territorial claims in the San Francisco Peace Treaty.
竹島は、サンフランシスコ条約で領有権の主張を放棄すべき地域のリストから除外された。
Tap water supply services in many areas are subject to integration to expand the service areas as a result of the declining population.
各地の水道事業[水道の給水事業]は、人口減に伴い、統合・広域化の傾向[事業を統合して給水区域を拡大する傾向]にある。
The budget for the reconstruction of disaster-stricken areas seems to be an anything-goes budget as it has been used also for projects not directly related to disaster-devastated areas.
被災地復興予算は、被災地と直接関連のない事業にも使われているので、「何でもあり」の予算のように見える。
The company estimates the population distribution by area and time based on location information of cell phones to use such data for urban development and disaster-management measures.
同社は、携帯電話の位置情報に基づいて地域や時間ごとの人口分布を推計し、これらの情報を都市開発[街づくり]や災害対策に利用している。
The government will extend the area of engagement by the GSDF engineering unit taking part in the U.N. Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS).
政府は、国連南スーダン派遣団(UNMISS)に参加している陸上自衛隊の施設部隊の活動地域を、拡大する方針だ。
The government will lower its electricity-saving target in Shikoku Electric Power Co.’s service area after the No. 4 reactor at the Oi nuclear power plant of Kansai Electric Power Co. reaches full capacity.
関西電力大飯原子力発電所4号機のフル稼働後、政府は、四国電力管内の節電目標を引き下げる。
The growth areas that replace Sony’s TVs will be three pillars of gaming products such as the PlayStation 4, imaging sensors for digital cameras, and mobile devices such as smartphones and tablet computers, which are crucial to Sony’s electronics division.
ソニーのテレビに代わる今後の成長分野は、ソニーのエレクトロニクス事業部門には欠かせないプレイステーション4(PS4)などのゲーム機、デジカメの画像センサー、モバイル機器(スマートフォンやタブレットなど)の3本柱だ。
The Health, Labor and Welfare Ministry will create a database of DNA information gleaned from the remains of about 7,000 Japanese who died in the combat areas and detained areas during and after World War II.
厚生労働省は、第二次世界大戦中と戦後に戦闘地域や抑留地域で死亡した約7,000人分の遺骨から収集したDNA情報をデータベース化する方針だ。
The lunar occultation of Venus will be visible before dawn in most areas of Japan for the first time in 23 years.
月が金星を隠してしまう金星食は、23年ぶりに日本のほぼ全域で、夜明け前に観察される。
The mausoleums of the Emperor and the Empress, with a dome-shaped knoll on a square base, will have an area of about 3,500 sq. meters, some 80 percent of the 4,300 sq. meters of the grave of Emperor Showa and Empress Kojun.
天皇、皇后両陛下の陵は、形状が上円下方墳で、広さは昭和天皇陵と香淳皇后陵を合わせた面積4,300平方メートルの8割程度の約3,500平方メートルになる。
The number of registered foreign residents totaled about 2.08 million as of the end of 2011, with most of them living in the Tokyo metropolitan area.
在留外国人登録者数は、2011年末時点で約208万人に達しており、その大半が東京首都圏で生活している。
The number of wild animals is increasing due to global warming, depopulation in rural areas, and a decline in hunting, and the damage to fields caused by wild boars is a serious issue.
地球温暖化や地方の過疎化、狩猟が行われなくなったなどの理由で、野生動物の数が増えており、イノシシによる田畑の被害は、深刻な問題となっている。
The Pentagon will deploy a theater high altitude area defense system to Guam to strengthen the Asia-Pacific region’s protection against a possible nuclear attack by North Korea.
米国防総省は、想定される北朝鮮の核兵器攻撃に対してアジア・太平洋地域の防衛態勢を強化するため、終末高高度防衛(THAAD)システムをグアムに配備する。
The property market in urban areas seems to be getting bullish.
都市部の不動産市場は、見通しが明るいようだ。
The range of priority areas for nuclear disasters will be expanded to a 30-kilometer radius from nuclear power plants.
原子力災害(防災対策)の重点区域の範囲が、原子力発電所から半径30キロ圏内に拡大される。
The reconstruction budgets of a total of ¥18 trillion are aimed at decontaminating areas affected by the crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant, rebuilding infrastructure damaged by the tsunami and disposing of debris.
計18兆円の復興予算は、福島第一原発事故の影響を被った地域の除染作業や、津波被害で生じた社会資本の復旧、がれき処理などに充てられる。
The revised law of normalizing and reinvigorating the taxi industry is aimed at designating central Tokyo and the downtown areas of other major cities as “special areas” because the number of cabs is regarded as excessive, which will be subject to mandatory taxi reductions.
「タクシー適正化・活性化改正法」は、東京都心部や地方大都市の中心街など、タクシーの台数が多すぎると見られる地域を「特定地域」に指定して、タクシーの減車を義務付けるのが目的だ。
The Senkaku Islands which include Uotsurijima island fall within areas for Japan-U.S. joint defense.
魚釣島を含む尖閣諸島は、日米共同防衛の対象地域になっている。
The Tokyo metropolitan government faces more than a few challenges, including the development of facilities for the elderly and fire prevention measures in residential areas crowded with wooden buildings.
高齢者施設の整備や木造住宅密集地の防災対策など、東京都の抱える課題は少なくない。
The total population of Japan’s largest metropolitan areas, or Tokyo, Nagoya and Kansai, accounts for a record 50.75 percent of the overall population.
日本の3大首都圏(東京・名古屋・関西)の総人口は、全国人口の50.75%で過去最高を占めている。
The vulnerability of urban transport system to abnormal weather was demonstrated by the heavy snow in the Tokyo metropolitan area.
東京首都圏の大雪で、異常気象に対する都市交通システムの脆弱(ぜいじゃく)性が示された。
To cope with protests that have stirred up violent attacks, Thailand’s government declared a state of emergency in Bangkok and surrounding areas.
激しい暴力行為を引き起こしている抗議デモ[反政府デモ]に対抗するため、タイ政府は、首都バンコクや周辺地域で「非常事態宣言」を発令した。
To find a rape suspect on the run after he fled from the Yokohama District Public Prosecutors Office’s Kawasaki branch, about 4,000 police officers, some using helicopters and boats, combed Kawasaki and nearby areas.
横浜地検川崎支部から逃げた後逃走中の強姦容疑者を見つけるため、約4,000人の警察官が、ヘリコプターやボートを使って、川崎市や近隣地域をくまなく捜索した。
Tokyo Electric Power Co. will start lump sum compensation for victims, who own houses or housing lots in areas evacuated due to the crisis at TEPCO’s Fukushima No. 1 plant, in August 2012.
東京電力は、同社の福島第一原発事故で避難区域に宅地や建物を持つ被災者への一括賠償を、2012年8月から開始する。
Typhoon No. 26, which brought torrential rain and strong winds to a wide area in eastern Japan, was downgraded to an extratropical cyclone in the sea south of Hokkaido.
東日本の広い範囲に豪雨と強風をもたらした台風26号は、北海道の南の海上で、温帯低気圧に変わった。
Under the rezoning of evacuation areas, areas where the accumulated radiation exposure is less than 20 millisieverts per year would be designated “zones being prepared for residents’ return.”
避難地域の再編では、年間に浴びる累積放射線量が20ミリ・シーベルト以下の地域は、住民帰宅の「解除準備区域」に指定される。
Unraveling the hostage-taking incident will help shed more light on the actual situation of armed Islamist forces being active not only in Algeria but also in northern and western areas of Africa.
人質事件の解明によって、アルジェリアだけでなくアフリカ北部や西部で活動しているイスラム武装勢力の実態を明らかにする手がかりが、得られると思われる。
With the resumption of operations at the Nos. 3 and 4 reactors at the Oi plant, power supply and demand in KEPCO’s service area will mostly be in balance.
大飯原発3号機と4号機の再稼働で、関西電力管内の電力需給はほぼ均衡する。
Yellow sand originates in arid areas such as the Gobi Desert and the Ocher Plateau.
黄砂の発生源は、ゴビ砂漠や黄土高原などの乾燥地域だ。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報