プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
wish
/wíʃ/
1
I don't wish to be rude, but ...
ぶしつけかとは思いますが…
She's dead and it's no use wishing her alive again.
彼女は死んだので生き返ればと願ってもむだだ
Tell me what you wish me to do.
何をしてほしいか言ってごらん
You may go if you wish.
行きたいのなら行ってもよい
As you wish.
お望みどおりに(いたします)
She wished for a new house.
彼女は新しい家を欲しがった
1a
I wouldn't wish the job on anybody.
仕事をだれにも押しつけるもんか
2
I wish I were [((略式))was] taller.
もっと背が高ければなあ
I wish I had not done so.
そんなことしなきゃよかったのに
3
wish a person happiness [success]
人に幸運[成功]を祈る
wish a person a Happy Birthday [a Merry Christmas]
人に誕生日[クリスマス]を祝う
wish a person well
人の幸福[成功]を祈る
I wish you good luck.
幸運を祈ります
wish upon a star
星に願掛けする
wish well to ...
…の幸福[成功]を祈る
I don't wish to interfere [be noisy]
((英略式))じゃまするつもりはないのですが
I (only) wish I knew.
((英略式))それがわかって(さえ)いたらなあ
I wish!
((略式))そうであったらいいのに
wish A away
何もしないでA(不快なもの・こと)がなくなるようにと願う
wouldn't wish A on anyone [one's worst enemy]
((略式))A(不快なもの・こと)はだれにも経験してもらいたくない,自分ひとりで充分だ
You wish!
((略式))希望をもつのは勝手だが,そんなことありえない
━━
1 望み,願い,(…に対する)願望≪for≫,(…したい/…という)思い≪to do/that節≫([連語]
according to a person's wishes
人の望みどおりに
against a person's wishes
人の願いに反して
express a wish
希望を言う
I have no wish for money [to trouble you].
金が欲しいと思わない[困らせるつもりはない]
1a 望みの品[もの]
get one's (last [dying]) wish
(最後の)望みのものを手に入れる
2 願いごと
make a wish
願いごとをする
3 〔通例~es〕(幸福・祝福などを)望む[祈る]言葉
Please send him my best [kindest] wishes.
彼によろしくお伝えください
With best wishes.
多幸[成功]を祈ります(◆手紙の結びの句)
The wish is father to the thought.
((諺))望みは考えの親,願っていると,やがてそうなると思うようになるものだ
Your wish is my command.
((戯))お望みのままにいたします