boń'yári, ぼんやり
1 [はっきりしないさま] Vagamente;indistintamente.
~ (to) shita kioku|ぼんやり(と)した記憶∥Uma vaga memória.
[S/同]Bakúzéń;obóró. [A/反]Hakkíri.
2 [茫然としているさま] Distraidamente.
Kanojo wa kare-ha o ~ (to) mitsumete ita|彼女は枯れ葉をぼんやり(と)見つめていた∥Ela estava olhando, toda [meio] aérea, as folhas caídas.
3 [無為にしているさま] Ociosamente.
~ (to) kurasu|ぼんやり(と)暮らす∥Viver ~.
⇒mú-i1;bóyaboya.
4 [間がぬけていること;人] Tolamente.
~ suru na|ぼんやりするな∥Toma mais cuidado!
⇒fu-chū́i;manúké;ukkári.
出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例
Sponserd by 
ぼんやり
ぼんやりした明かり|uma vaga claridade
私はそのことをぼんやり覚えている|Eu me lembro disso vagamente.
私はぼんやりしていた|Eu estava distraída.
遠くに島がぼんやり見える|Vê-se vagamente a ilha ao longe.
ぼんやりするな|Tome mais cuidado!
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
Sponserd by 