日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

gawá1, がわ, 側

1 [相対するものの一方] O lado 「inimigo」.

2 [ある物の一方・一面;または一方の方向・立場] 【Suf.】 O lado.

◇Kata [Ryō] ~
片[両]側

Um [Ambos os] lado [lados].

◇Mukai ~
向かい側

~ oposto [Do outro ~;Em frente].

◇Soto [Uchi] ~
外[内]側

~ de fora [dentro].

3 [ある物のまわり,またそれを取り囲んでいるもの] A bolsa.

Futon no ~|ふとんの側∥~ do acolchoado.

4 [傍ら;端] Os que estão de fora/de lado.

Tōjisha yorino mono ga sawagi-tatete iru|当事者より側の方が騒ぎ立てている∥~ fazem mais barulho que o próprio interessado.

[S/同]Hatá(+);katáwárá.

sóba1, そば, 側・傍

(⇒gawá1)「falar ao telefone ali」 Perto;ao lado.

de miru|そばで見る∥Estar ao lado a ver 「e não ajudar」.

kara|そばから∥Assim que;imediatamente;à medida que

Kare wa kēki o tsukurukara tabete shimau|彼はケーキを作るそばから食べてしまう∥Ele come os bolos à medida que os vai fazendo.

ni oku|そばに置く∥Pôr ~ de.

no|そばの∥Vizinho;adjacente;próximo;que fica ~.

o tōru|そばを通る∥Passar ~.

~ zue.

chikáku1hatá2mijíká.

kawá3, かわ, 側

1 [方] O lado.

Migini suwaru|右側にすわる∥Sentar-se ao lado direito [à direita].

Ryōni|両側に∥Em ambos os [Nos dois] lados.

Shōhisha nokara ieba|消費者の側からいえば∥Falando do lado [Do ponto de vista] dos consumidores.

Teki noni tsuku|敵の側につく∥Tomar o partido [Pôr-se do ~] do inimigo.

gawá1.

2 [時計の] O estojo do relógio.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

側 がわ

lado

日本では車は道路の左側を走る|No Japão os carros correm do lado esquerdo das estradas.

私の右側の席は空いていた|O assento do meu lado direito estava vago.

その店は通りの向こう側にある|Essa loja fica do outro lado da rua.

彼らは私たちの側についた|Eles ficaram do nosso lado.

ドアは内側から鍵が掛かっていた|A porta estava fechada a chave do lado de dentro.

側 そば

彼は門のそばに立っていた|Ele estava de pé perto do portão.

私は彼女のそばに座った|Eu sentei-me ao lado dela.

私の会社はすぐそばにある|Minha empresa fica logo ao lado.

そばのコンビニ|a loja de conveniência ao lado

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例