現代日葡辞典の解説
ugóku, うごく, 動く
~ to inochi wa nai zo|動くと命はないぞ∥Se você se mexe(r), mato-o [é um homem morto].
Kagi ga kagiana ni haitta mama ugokanaku natta|鍵が鍵穴に入ったまま動かなくなった∥A chave ficou presa na fechadura e não desanda.
Kare no Burajiru tenkin wa ugokanai tokoro da|彼のブラジル転勤は動かない所だ∥A transferência dele para o Brasil é (coisa) certa.
Sōba ga kyū ni ugoita|相場が急に動いた∥As cotações da Bolsa mudaram de repente.
Ugokazaru koto yama no gotoshi|動かざること山の如し∥「firme」 Como uma rocha.
Yo no naka wa hibi ugoite iru|世の中は日々動いている∥A vida [sociedade/O mundo] está sempre a mudar.
Ura de tagaku no kane ga ugoita rashii|裏で多額の金が動いたらしい∥Diz [Parece] que muito dinheiro mudou de mãos nos bastidores.
Ugokanai hōshin [ketsuron;shōko]|動かない方針[結論;証拠]∥A medida/política [conclusão;prova] definitiva.
Ugoki-dasu|動き出す∥Começar a ~.
Ugoki-mawaru|動き回る∥~ de um lado para o outro.
Kare no buka wa kare no omoi-dōri ni ~|彼の部下は彼の思い通りに動く∥Os subordinados dele fazem só o que ele quer.
Kono tokei wa denchi de ugoite iru|この時計は電池で動いている∥Este relógio é de [funciona com] pilha.
Seikai no kuromaku to shite ~|政界の黒幕として動く∥Manobrar a política [nos bastidores do mundo político].
⇒határákú;katsúdṓ;sadṓ1;uńtéń.
Kare no kotoba de watashi no kokoro wa ugoita|彼の言葉で私の心は動いた∥As palavras dele comoveram-me [mudaram-me cá por dentro].
Nani ga atte mo watashi no kesshin [shinnen] wa ugokanai|何があっても私の決心[信念]は動かない∥Haja o que houver, não mudarei de ideia.
⇒kawárú2.