受ける

日本語の解説|受けるとは

現代日葡辞典の解説

ukéru, うける, 受[請]ける

1 [受け止める] Receber.

Ho wa kaze o ukete susunde itta|帆は風を受けて進んで行った∥O barco à vela singrou [foi] de vento em popa.

Bōru o te de ~|ボールを手で受ける∥~ a bola com a(s) mão(s).

[S/同]Uké-tómérú.

2 [与えられる;こうむる] Receber.

Chūmon o ~|注文を受ける∥~ uma encomenda [um pedido].

Hidoi atsukai o ~|ひどい扱いを受ける∥Ser maltratado.

Hito no iu koto o ma ni ~|人の言うことを真に受ける∥Tomar [Levar] a sério o que os outros dizem.

Kami no onkei o ~|神の恩恵を受ける∥~ a [uma] graça de Deus(⇒megúmí).

Kokoro no komotta kangei o ~|心のこもった歓迎を受ける∥Ser recebido calor o samente.

Kōtsū-jiko de uketa kizu|交通事故で受けた傷∥Um ferimento de [causado por] acidente de trânsito.

Watashi ga kare kara uketa inshō|私が彼から受けた印象∥A impressão que tive dele [ele me deu/causou].

kṓmúru.

3 [好評を得る] Ser popular;ser aceite/o/a;gostar 「de」;agradar 「a」;ser apreciado [benquisto/bem visto].

Ano kashu wa toku ni josei ni ~|あの歌手は特に女性に受ける∥Aquele cantor tem [goza de] popularidade especialmente entre as mulheres.

Chōshū [Taishū] nibangumi|聴衆[大衆]に受ける番組∥Um programa 「de TV」 muito popular.

kṓhyṓ2nińkí1.

4 [他からの働きかけに応じる] Atender;responder.

Denwa o ~|電話を受ける∥Atender o telefone;receber uma chamada telefó[ô]nica.

Shiken o ~|試験を受ける∥Prestar [Fazer] exame.

Shōtai o yorokonde ~|招待を喜んで受ける∥Aceitar um convite com prazer.

Shujutsu o ~|手術を受ける∥Fazer [Submeter-se a] uma operação.

ṓjírú.

5 [受け継ぐ] Herdar.

Ryōshin no seishitsu o manben naku uketa kodomo|両親の性質をまんべんなく受けた子供∥Uma criança que herdou todo o cará(c)ter dos [com um cará(c)ter em tudo igual aos] pais.

[S/同]Ukétsúgú(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

受ける うける

試験を受ける|prestar [fazer] exame

治療を受ける|receber tratamento médico

手術を受ける|ser operado;submeter-se a uma cirurgia

その番組は若者に受けている|Esse programa está sendo bem aceito pelos jovens.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android