現代日葡辞典の解説
ukéru, うける, 受[請]ける
Ho wa kaze o ukete susunde itta|帆は風を受けて進んで行った∥O barco à vela singrou [foi] de vento em popa.
Bōru o te de ~|ボールを手で受ける∥~ a bola com a(s) mão(s).
[S/同]Uké-tómérú.
Chūmon o ~|注文を受ける∥~ uma encomenda [um pedido].
Hidoi atsukai o ~|ひどい扱いを受ける∥Ser maltratado.
Hito no iu koto o ma ni ~|人の言うことを真に受ける∥Tomar [Levar] a sério o que os outros dizem.
Kami no onkei o ~|神の恩恵を受ける∥~ a [uma] graça de Deus(⇒megúmí).
Kokoro no komotta kangei o ~|心のこもった歓迎を受ける∥Ser recebido calor o samente.
Kōtsū-jiko de uketa kizu|交通事故で受けた傷∥Um ferimento de [causado por] acidente de trânsito.
Watashi ga kare kara uketa inshō|私が彼から受けた印象∥A impressão que tive dele [ele me deu/causou].
⇒kṓmúru.
Ano kashu wa toku ni josei ni ~|あの歌手は特に女性に受ける∥Aquele cantor tem [goza de] popularidade especialmente entre as mulheres.
Chōshū [Taishū] ni ~ bangumi|聴衆[大衆]に受ける番組∥Um programa 「de TV」 muito popular.
Denwa o ~|電話を受ける∥Atender o telefone;receber uma chamada telefó[ô]nica.
Shiken o ~|試験を受ける∥Prestar [Fazer] exame.
Shōtai o yorokonde ~|招待を喜んで受ける∥Aceitar um convite com prazer.
Shujutsu o ~|手術を受ける∥Fazer [Submeter-se a] uma operação.
⇒ṓjírú.
Ryōshin no seishitsu o manben naku uketa kodomo|両親の性質をまんべんなく受けた子供∥Uma criança que herdou todo o cará(c)ter dos [com um cará(c)ter em tudo igual aos] pais.
[S/同]Ukétsúgú(+).