現代日葡辞典の解説
hṓfútsú[oó], ほうふつ, 彷彿・髣髴
【E.】
Kono e wa Risubon no keshiki o ~ to saseru|この絵はリスボンの景色を彷彿とさせる∥Este quadro faz lembrar (as vistas de) Lisboa.
Suiten ~ taru chōbō|水天彷彿たる眺望∥A vista em que o mar e o céu não se distinguem.
⇒boń'yári.
日本語の解説|彷彿とは
【E.】
Kono e wa Risubon no keshiki o ~ to saseru|この絵はリスボンの景色を彷彿とさせる∥Este quadro faz lembrar (as vistas de) Lisboa.
Suiten ~ taru chōbō|水天彷彿たる眺望∥A vista em que o mar e o céu não se distinguem.
⇒boń'yári.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...