現代日葡辞典の解説
hṓfútsú[oó], ほうふつ, 彷彿・髣髴
【E.】
Kono e wa Risubon no keshiki o ~ to saseru|この絵はリスボンの景色を彷彿とさせる∥Este quadro faz lembrar (as vistas de) Lisboa.
Suiten ~ taru chōbō|水天彷彿たる眺望∥A vista em que o mar e o céu não se distinguem.
⇒boń'yári.
日本語の解説|彷彿とは
【E.】
Kono e wa Risubon no keshiki o ~ to saseru|この絵はリスボンの景色を彷彿とさせる∥Este quadro faz lembrar (as vistas de) Lisboa.
Suiten ~ taru chōbō|水天彷彿たる眺望∥A vista em que o mar e o céu não se distinguem.
⇒boń'yári.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...