現代日葡辞典の解説
omóu, おもう, 思[想]う
Konna tokoro e konakereba yokatta to ~|こんな所へ来なければよかったと思う∥Penso [Acho/Julgo] que teria sido melhor não ter(mos) vindo (aqui).
Nan de-mo omotte iru koto o hanashite kudasai|何でも思っていることを話してください∥Diga tudo o que pensa [Fale à vontade].
Watashi wa sō wa omowanai|私はそうは思わない∥Eu não penso assim [Eu acho que não].
Ii to ~|いいと思う∥Achar bem [Aprovar].
Nan to mo omowanai|何とも思わない∥(a) Não saber que dizer;(b) Não se importar;não fazer caso;tanto lhe dar/fazer.
Watashi ga ~ ni|私が思うに∥Na minha opinião…
Watashi wa kō ~ n'desu|私はこう思うんです∥Eu penso que [assim]…
[S/同]Hándan suru;kangáéru.
Kare wa mujitsu da to ~|彼は無実だと思う∥Acredito que ele está [é] inocente.
Yūrei wa sonzai suru to omoimasu ka|幽霊は存在すると思いますか∥Você acredita em [na existência de/que há] fantasmas?
~ tōri ni suru [yaru]|思う通りにする[やる]∥Fazer como se pensa;agir de acordo com as suas convicções.
[S/同]Shińjíru.
Kayui to omottara ka ni sasarete ita|かゆいと思ったら蚊にさされていた∥Senti aqui (uma) comichão (vontade de coçar) e vi que estava sendo [tinha sido] picado por um mosquito.
[S/同]Kańjírú.
Kare wa omotta yori wakai|彼は思ったより若い∥Ele é mais novo do que eu supunha [cria/pensava].
Watashi o nan-sai da to omoimasu ka|私を何歳だと思いますか∥Quantos anos me dá [pensa que eu tenho]?
[S/同]Minású.
Hajime kanojo o furansujin da to omotta|初め彼女をフランス人だと思った∥Quando [A primeira vez que] a vi pensei que fosse francesa.
Ryūgaku shiyō to omotte ita no ni jikkō dekinakatta|留学しようと思っていたのに実行できなかった∥Tencionava ir estudar ao estrangeiro mas não pude realizar esse intento [desejo].
[S/同]Késshin suru;kokórózásu.
Kimi ga kuru to wa yume ni mo omowanakatta|君が来るとは夢にも思わなかった∥Nem sonhava [Nunca pensei] que você viesse.
⇒~ tsubo.
Omotta tōri|思った通り∥Conforme [Como] esperava.
[S/同]Yóki suru;yosṓ súrú.
Mukashi o ~|昔を思う∥~ o passado.
[S/同]Kaísṓ súrú;kiókú súrú;tsuíókú súrú;tsuísṓ súrú.
Yo no naka wa ~ ni makasenu koto bakari|世の中は思うに任せぬことばかり∥Neste mundo nada corre como a gente quer [A vida está cheia de surpresas].
~ tōri ni furumau|思う通りにふるまう∥Agir livremente.
[S/同]Gańbṓ súrú;kibṓ súrú;kitáí súrú;negáu.
Chichi wa watashi o bengoshi ni shiyō to omotte iru|父は私を弁護士にしようと思っている∥O meu pai quer que eu seja [pretende fazer de mim um] advogado.
[S/同]Mokúrómu.
Omoi omowareru naka|思い思われる仲∥Uma (relação de) amizade mútua;amar-se mutuamente;estar apaixonados.
Ko o ~ oya no kokoro|子を思う親の心∥O carinho [amor] dos pais pelos filhos.
[S/同]Aísúru(+);itsúkúshímu;shitáú;taísétsú ni suru.
Watashi wa kare no yukusue o omotte iru no da|私は彼の行く末を思っているのだ∥Estou preocupado com o futuro dele.
[S/同]Ańjíru;kizúkáu;shińpáí súrú.
Dō shite sonna koto ni natta no ka to omotte shirabete mita|どうしてそんなことになったのかと思って調べて見た∥Estranhei que isso tivesse acontecido [Pensei cá para mim “como é que isto é possível?”] e fui verificar.
Hontō ni hitori de sore ga dekiru kashira to omotta|本当に一人でそれができるかしらと思った∥Duvidei se podia realmente fazer isso sozinho.
[S/同]Ayáshímu;ibúkáru;utágáú.