泣く

日本語の解説|泣くとは

現代日葡辞典の解説

nakú1, なく, 泣く

1 [声をあげて涙を流す] Chorar.

~~ mi no ue o akasu|泣く泣く身の上を明かす∥Falar de si com lágrimas.

ni (mo) nakenai|泣くに(も)泣けない∥Nem se pode chorar.

Naite mo waratte mo|泣いても笑っても∥Quer queira quer não queira;a bem ou a mal.

Nakitai dake ~|泣きたいだけ泣く∥Chorar à vontade.

Nakitaku naru|泣きたくなる∥Ter [Dar] vontade de chorar.

Oioi to ~|おいおいと泣く∥Romper num choro.

Otoko-naki ni ~|男泣きに泣く∥Acabar por romper num grande pranto.

Samezame to ~|さめざめと泣く∥Chorar amargamente.

Ureshi-naki ni ~|うれし泣きに泣く∥Chorar de alegria.

Wāwā ~|わあわあ泣く∥Chorar alto [muito].

ko to jitō ni wa katenu|泣く子と地頭には勝てぬ∥Não adianta [É inútil] arguir com criança a chorar e barão a mandar.

2 [涙をこぼさんばかりに嘆く・悩む] Arrepender-se;sofrer;lamentar muito.

Sonna e o shuppin suru to kimi no namae gayo|そんな絵を出品すると君の名前が泣くよ∥Se expuser esse(s) quadro(s) a sua reputação vai sofrer.

Naite Bashoku o kiru|泣いて馬謖を斬る∥Punir alguém que errou, por mais querido que seja, para manter a justiça.

kanáshímúnagéku.

3 [やむをえず承知する] Conformar-se.

Kyō no tokoro wa hitotsu goman-en dake de naite moraitai|今日のところは一つ五万円だけで泣いてもらいたい∥Por hoje peço-lhe que se conforme com 50.000 yens (não lhe posso dar mais).

shṓchí1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

泣く なく

chorar

うれし泣きする|chorar de alegria

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android