日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

michí1, みち, 道・路・途

1 [通り;道路] O caminho;a rua;o carreiro.

ni mayou|道に迷う∥Perder-se (no caminho);enganar-se na rua.

o akeru|道をあける∥Dar passagem;abrir caminho.

o fusagu|道をふさぐ∥Impedir [Obstruir] a passagem;encher a ~.

Kuraku naru no de」~ o isogu|「暗くなるので」道を急ぐ∥Apressar-se 「porque já está a escurecer」.

o kiku [tazuneru]|道を聞く[尋ねる]∥Perguntar o caminho [a rua].

o machigaeru|道を間違える∥Errar o caminho;tomar o caminho errado.

o yuzuru|道を譲る∥Abrir caminho [passagem] a;deixar passar.

Kōshin nio hiraku [yuzuru]|後進に道を開く[譲る]∥Abrir caminho à posteridade [às gerações futuras].

dṓrotṓrí1.

2 [方法;手段] O meio;o caminho;o recurso.

Shinnen no aru tokoro kanarazuwa hirakeru|信念のあるところ必ず道は開ける∥Havendo ideal [convicções], há meio de o [as] realizar/Querer é poder.

Hoka ni toru-bekiga nai|ほかにとるべき道がない∥Não há outro ~ [outra alternativa].

hṓhṓ1shúdantédate.

3 [教え;正道] O 「bom」 caminho;o ensino;a moral.

Hito noni somuku|人の道にそむく∥Sair [Desviar-se] do bom caminho.

Kirisuto no ~|キリストの道∥O(s) ensinamento(s) de Cristo;a mensagem [doutrina] cristã.

dṓtokukyṓgi5.

4 [専門] A especialidade;o ramo;a profissão.

Kononi haitte go-nen ni naru|この道に入って5年になる∥Há cinco anos que estou neste/a ~.

sonó míchí.

Uta no ~|歌の道∥(a) A profissão de cantor;(b) O mundo da poesia.

hṓmen1seńmóń.

7, どう, 道

O caminho (Us. em palavras compostas, por ex. “ken~”). ⇒michí1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

道 みち

caminho;rua;recurso

駅へ行く道を教えてください|Ensine-me o caminho para a estação.

私は道に迷った|Eu me perdi no caminho.

この道を行けば駅に出ます|Se for por esta rua chegará à estação.

成功への道|caminho do sucesso

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

土砂災害

大雨や地震が誘因となって起こる土石流・地滑り・がけ崩れや、火山の噴火に伴って発生する溶岩流・火砕流・火山泥流などによって、人の生命や財産が脅かされる災害。...

土砂災害の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android