違える

日本語の解説|違えるとは

現代日葡辞典の解説

chigáérú, ちがえる, 違える

1 [変える] Mudar;alterar.

Hōhō o chigaete miyō|方法を違えて見よう∥Vamos mudar de método.

[S/同]Heńkṓ súrú;kaérú(+).

2 [間違える] Enganar-se 「no endereço e a carta ser devolvida」;trocar.

Kusuri o nomi ~|薬を飲み違える∥Tomar o medicamento errado.

[S/同]Machígáéru(+);tagáéru.

tori ~mi ~.

3 [やぶる] Quebrar;romper.

Yakusoku o ~|約束を違える∥Faltar a [~] um compromisso.

[S/同]Tagáéru;yabúru(+). [A/反]Mamóru.

4 [(筋肉などを)くいちがわせる] Deslocar;desconjuntar.

Senaka no suji o ~|背中の筋を違える∥Torcer [~] um músculo das costas.

ne ~.

tagáéru, たがえる, 違える

(<tagau 2) Quebrar;romper;faltar.

Yakusoku o ~|約束を違える∥Romper [Não cumprir] a promessa;faltar ao prometido [compromisso].

chigáérúyabúru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む