飛ばす

日本語の解説|飛ばすとは

現代日葡辞典の解説

tobású, とばす, 飛ばす

(<tobú1

1 [空中へ上げる] Fazer voar;pôr 「o avião」 a voar;lançar [arremessar] ao ar.

Kono aku-tenkō de wa hikōki ono wa muri darō|この悪天候では飛行機を飛ばすのは無理だろう∥Será impossível voar [levantar voo] com este tempo tão mau.

2 [はねとばす;散らす] Borrifar;respingar.

Mizu-shibuki o ~|水しぶきを飛ばす∥Borrifar (com) água.

hané-tóbású.

3 [射る;放つ;発射する] Disparar;atirar.

Dangan [Ya] o ~|弾丸[矢]を飛ばす∥Disparar uma bala [flecha].

hanátsuíru5útsu2.

4 [駆る;走らせる] Conduzir a alta velocidade;voar.

Kare wa Tōkyō kara yodōshi kuruma o tobashite kita|彼は東京から夜通し車をとばして来た∥Ele veio disparado de Tóquio toda a noite.

káru3.

5 [間を置く;抜かす] Saltar;omitir.

Muzukashii tokoro o ~ [tobashite yomu]|むずかしいところを飛ばす[飛ばして読む]∥~ as partes difíceis.

[S/同]Nukású.

6 [すみやかに広める;伝達する] Espalhar;fazer circular.

Dema o ~|デマを飛ばす∥~ boatos.

7 [言い放つ] Dizer.

Jōdan [Yota] o ~|冗談[与太]を飛ばす∥~ piadas [disparates].

8 [人をすみやかに遠くへ行かせる] Enviar.

Kyūshi o ~|急使を飛ばす∥~ um mensageiro expresso.

9 [逃亡させる] 【G.】 Fazer fugir. ⇒taká-tóbí1.

10 [転勤させる] Despachar.

Kyūshū ni tobasareru|九州に飛ばされる∥Ser despachado [transferido] para Kyushu.

saséń.

11 [はげしく勢いよく何かをする] Ser forte [violento].

Hari-~|張り飛ばす∥Esbofetear;dar uma bofetada/palmada.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

飛ばす とばす

紙飛行機を飛ばす|fazer o avião de papel voar

私は風で帽子を飛ばされた|Meu chapéu voou com o vento.

車を全速力で飛ばす|correr com o carro a toda velocidade

1ページ飛ばす|pular uma página

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android