飛ばす

日本語の解説|飛ばすとは

現代日葡辞典の解説

tobású, とばす, 飛ばす

(<tobú1

1 [空中へ上げる] Fazer voar;pôr 「o avião」 a voar;lançar [arremessar] ao ar.

Kono aku-tenkō de wa hikōki ono wa muri darō|この悪天候では飛行機を飛ばすのは無理だろう∥Será impossível voar [levantar voo] com este tempo tão mau.

2 [はねとばす;散らす] Borrifar;respingar.

Mizu-shibuki o ~|水しぶきを飛ばす∥Borrifar (com) água.

hané-tóbású.

3 [射る;放つ;発射する] Disparar;atirar.

Dangan [Ya] o ~|弾丸[矢]を飛ばす∥Disparar uma bala [flecha].

hanátsuíru5útsu2.

4 [駆る;走らせる] Conduzir a alta velocidade;voar.

Kare wa Tōkyō kara yodōshi kuruma o tobashite kita|彼は東京から夜通し車をとばして来た∥Ele veio disparado de Tóquio toda a noite.

káru3.

5 [間を置く;抜かす] Saltar;omitir.

Muzukashii tokoro o ~ [tobashite yomu]|むずかしいところを飛ばす[飛ばして読む]∥~ as partes difíceis.

[S/同]Nukású.

6 [すみやかに広める;伝達する] Espalhar;fazer circular.

Dema o ~|デマを飛ばす∥~ boatos.

7 [言い放つ] Dizer.

Jōdan [Yota] o ~|冗談[与太]を飛ばす∥~ piadas [disparates].

8 [人をすみやかに遠くへ行かせる] Enviar.

Kyūshi o ~|急使を飛ばす∥~ um mensageiro expresso.

9 [逃亡させる] 【G.】 Fazer fugir. ⇒taká-tóbí1.

10 [転勤させる] Despachar.

Kyūshū ni tobasareru|九州に飛ばされる∥Ser despachado [transferido] para Kyushu.

saséń.

11 [はげしく勢いよく何かをする] Ser forte [violento].

Hari-~|張り飛ばす∥Esbofetear;dar uma bofetada/palmada.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

飛ばす とばす

紙飛行機を飛ばす|fazer o avião de papel voar

私は風で帽子を飛ばされた|Meu chapéu voou com o vento.

車を全速力で飛ばす|correr com o carro a toda velocidade

1ページ飛ばす|pular uma página

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android