日中辞典 第3版の解説
此処
ここ
1〔場所〕这儿 ,这里 ;[書面語的]此地 ,此处 .
~此処の人々|这里的人们.
~此処に置く|放在这儿.
~此処は人目が多いから外へ行こう|这里耳目众多,咱们到外面去吧.
どうぞ,~此処へかけてください|请到这儿坐吧.
あなたが~此処の係ですか|您是这里的负责人吗?
私は~此処の者です|我是这儿的人;[出身地が]我是本地人.
~此処のところがよくわからない|这里还不大明白.
~此処で会ったが百年目,きょうというきょうは借金を返してもらうよ|在这儿遇见┏可就是你的末日了〔可就算你倒霉
了〕,今天说什么也得让你还钱.2〔事柄や状態〕这儿 ,这里 ,这(一)点 ,此 .
~此処だけの話だが|这话只能在这儿说;话可哪说哪了.
事~此処に至る|事已至此.
~此処が大事な点だからよく考えなさい|这点很重要,要慎重
考虑.きょうは~此処まで|今天就到这儿.
~此処は私にお任せください|这儿交给我办吧.
~此処が思案のしどころだ|这才是应该费神
思量的地方;这里才是值得三思的地方.3〔時間〕这 ,现在 ,近(来) ,最近 .
仕事にきりがついたので,~此処でひと休みしよう|工作已告一段落,现在休息一下吧.
~此処2,3日が山場だ|这两三天是关键
时刻.~此処1か月は忙しい|这一个月很忙.
~此処当分休業いたします|近日停止营业.
いよいよ~此処だというときに|快到紧要关头;在关键时刻.
~此処数年|近几年.
彼女は~此処しばらく見えない|这几天她没来.
彼は~此処一番というときに弱い|他在紧要关头总是不够理想;他在关键时刻总是发挥不出来.
~此処ぞというときに力を発揮する|在紧要关头发挥力量.
~此処はひとつ様子を見よう|暂时先看看情况吧.
~此処のところいい天気が続いている|最近一直是好天气.
此地无缘养爷,自有养爷处.
,托钵 另化;此处不