日中辞典 第3版の解説
此方
こちら
1〔場所〕这里,这儿,这边,这方面.
どうぞ~此方へ|请到这边来.
~此方の岸からあちらの岸まで泳ぐ|从这边游到对岸.
~此方にいらっしゃって何年になりますか|您到这儿有几年了?
[注意]“这里”“这儿”は具体的な位置を示す.“这儿”は多く口語に用い,書面語の場合は“这里”を多く用いる.“这边”はだいたいの位置を示す.“这方面”は「この方面・この領域・こちら側」など比較的抽象的な事柄や位置をさす.
2〔物〕这,这个.
~此方が例の掛け軸です|这就是那个挂轴画.
~此方のほうがお得になっております|这个┏上算〔更实惠〕.
3〔人に対して〕[先輩・目上の人に]这位;[同輩・目下の人に]这.
~此方は王さんで,~此方は張さんです|这位是王先生,这位是张先生.
~此方さんはさっきお目にかかりましたね|这位方才见过了吧.
4〔自分をさして〕我;我们.
もしもし,~此方は田中ですが|喂,我是田中.
必要な資料は~此方で用意いたします|需要的资料由我们来准备.
此方
こっち
1〔場所〕这边,这儿,这里.
~此方へいらっしゃい|请到这边来.
風は~此方へ吹いてくる|风往这边刮.
2〔物〕这个.
~此方のほうがいい|这个好.
3〔自分〕我;我们.
~此方にも考えがある|我也有我的考虑.
もう勝利は~此方のものだ|胜利已经属于我们了.

