すいくん 垂訓
- 小学館 和伊中辞典 2版
- insegnamento(男) ¶山上の垂訓|〘聖〙il Sermone della montagna
くさばな 草花
- 小学館 和伊中辞典 2版
- piante(女)[複]e fiori(男)[複];(花の咲く草)pianta(女) da fiore
さいわりびき 再割引
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘金融〙risconto(男) ◇再割引する 再割引する さいわりびきする riscontare
INGO
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- International Non-Governmental Organization 非政府国際組織.
SEAC
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- ((米))Student Environmental Action Coalition 学生環境行動連合.
pastòcchia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)ほら, 作り話 raccontar pastocchie|ほらをふく, 大きなことを言って人を欺く. pastocchiata pastocchiata [名](女)
誤植
- 小学館 和西辞典
- errata f., falta f. de tipografía, error m. ⌈tipográfico [de imprenta]
saíéń3, さいえん, 菜園
- 現代日葡辞典
- A horta.◇Katei ~家庭菜園O quintal;a cortinha (~ da casa).[S/同]Yasáí-bátake.
kaígéń3, かいげん, 戒厳
- 現代日葡辞典
- O estado de sítio.~ rei o shiku [toku]|戒厳令をしく[解く]∥Decretar [Levantar] a lei marcial/o ~.
cen・sor, [θen.sór/sen.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (出版物・映画などの)検閲官.2 (他人の行為などを)非難する者.3 (古代ローマの戸籍調査・風紀取り締まりを行った)監察官.4 (学生寮…
発禁
- 小学館 和西辞典
- (発売禁止) prohibición f. de venta, (発行禁止) prohibición f. de publicación発禁本libro m. de venta prohibida, lib…
続ける つづける
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- continuar人口は増え続けた|A população continuou aumentando.彼女は研究を続けた|Ela continuou sua pesquisa.
のんびり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- despreocupadamente;tranquilamente定年後は田舎でのんびり暮らしたい|Após a aposentadoria quero viver tranquilamente.
とくほん 読本
- 小学館 和伊中辞典 2版
- libro(男) di lettura ¶副読本|libro di lettura complementare
どたんばたん
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶どたんばたんととっくみあいの大げんかをする|partecipare ad una rissa violenta
argumentation /arɡymɑ̃tasjɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女] 論拠の列挙,立論,論証.une argumentation serrée|緻密(ちみつ)な論理の組み立て.
荒稼ぎ
- 小学館 和西辞典
- 荒稼ぎするobtener suculentas ganancias, ⸨慣用⸩hacer su agosto
幻想
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Vision [女]; Illusion [女]; Fantasie [女]~的な|visionär
do・ku・men・ta・risch, [dokumεntáːrIʃ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [形] 文書の;記録〈証拠〉文書による;ドキュメンタリーのdokumentarische Fotos\記録写真.
seísáń6, せいさん, 正餐
- 現代日葡辞典
- O jantar;o banquete. [S/同]Dínā(+).
hakúhéń, はくへん, 薄片
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Um pedaço 「de tinta da parede/de porcelana」.
chṓ-ónpu[oó], ちょうおんぷ, 長音符
- 現代日葡辞典
- 【Lin.】 O sinal de aumentação [som longo].
O.N.G
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]((略))((不変))Organisation non gouvernementale 非政府組織,NGO.
sereia /seˈreja/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 人魚.❷ 蠱惑(こわく)的な女性.cantar de sereia惑わす.
陸奥小桜 (ミチノクコザクラ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Primula cuneifolia var.heterodonta植物。サクラソウ科の多年草,高山植物
九州歯科学会
- デジタル大辞泉プラス
- 日本の学術研究団体のひとつ。欧文名は「Kyushu Dental Society」。事務局所在地は福岡県北九州市。
mint・age /míntidʒ/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 貨幣鋳造,造幣;〔集合的に〕鋳造貨幣.2 貨幣鋳造費.3 極印(mintage mark).4 造語.
nòn・cóntact
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]〈スポーツ競技が〉体の接触のない(◆陸上競技・テニスなどを noncontact sport という).
ラメ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- laméこの生地はラメ入りだThis material contains lamé.ラメ糸lamé thread
al・ge・bra /ǽldʒəbrə/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 代数学.elementary algebra初等代数学2 代数の教科書[論文].[原義は「骨接ぎ」]
がくん
- 小学館 和西辞典
- がくんとがくんと膝をつく|caer súbitamente sobre sus rodillasがくんと電車が止まった|El tren se paró de repente.売り上げはが…
現す/表す
- 小学館 和西辞典
- expresar, (示す) indicar, representar, (見せる) mostrar, (意味する) significar考えを言葉に表す|expresar verbalmente sus ideas気持ち…
解除
- 小学館 和西辞典
- 解除する(制限を) levantar, (契約などを) rescindir, cancelar, anular武装を解除する|desarmar津波警報を解除する|⌈levantar [retira…
サンタマリア‐しゅうどういん〔‐シウダウヰン〕【サンタマリア修道院】
- デジタル大辞泉
- 《Mosteiro de Santa Maria de Alcobaça》⇒アルコバサ修道院
エル‐エフ‐シー‐エム【LFCM】[lava-like fuel-containing material]
- デジタル大辞泉
- 《lava-like fuel-containing material》⇒溶岩状燃料含有物質
ウズングワマウンテン‐こくりつこうえん〔‐コクリツコウヱン〕【ウズングワマウンテン国立公園】
- デジタル大辞泉
- 《Udzungwa Mountains National Park》⇒ウズングワ山塊国立公園
エッチ‐エス‐シー‐ティー【HSCT】[hematopoietic stem cell transplantation]
- デジタル大辞泉
- 《hematopoietic stem cell transplantation》⇒造血幹細胞移植
fon・ta・nal, [fon.ta.nál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 泉の.aguas fontanales|泉水.━[男]1 泉.2 湧水(ゆうすい)地帯.
jeans, [ʝíns]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] 〘複数形〙 〖服飾〗 ジーンズ(=pantalón vaquero).
パンタローネ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Pantalone(男)(コンメディア・デッラルテのヴェネツィアの仮面の登場人物,年老いた商人役)
なりそこなう 成り損なう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶大臣になり損なう|non riuscire(自)[es]a diventare ministro
ASCT
- 内科学 第10版
- autologous stem cell transplantation,自己造血幹細胞移植
me・ca・ni・za・ción, [me.ka.ni.θa.θjón/-.sa.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 機械化.mecanización contable|会計事務の機械化.
o・fi・ci・nal, [o.fi.θi.nál/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 〈植物が〉薬用の.planta oficinal|薬用植物.2 薬局で調合された.
車窓
- 小学館 和西辞典
- 車窓の風景|paisajes mpl. desde la ventanilla del tren
中腰
- 小学館 和西辞典
- postura f. semisentada中腰になる|agacharse a medias
NGO
- 小学館 和西辞典
- organización f. no gubernamental (略 ONG)
ponta de lança /ˌpõtadʒiˈlɐ̃sa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] pontas de lança][名]【サッカー】センターフォーワード.
monoparental, ale
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((男複))aux [形]片親しかいない.monoparentalité[女]
homoparental, ale /ɔmɔparɑ̃tal/, ⸨男複⸩ aux /o/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] 同性愛カップルの.famille homoparentale|同性愛カップルの家族.