シャクンタラー Śakuntalā
- 旺文社世界史事典 三訂版
- 4〜5世紀のインドの詩人カーリダーサのサンスクリット語の戯曲ドゥフシャンタ王とシャクンタラー姫の恋物語。7幕。古今を通じインド文学最高の傑作…
**ar・gu・men・tar, [ar.ǥu.men.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [自] 意見を表明し論じる(=argüir).argumentar a [en] favor de...|…に賛成する.argumentar en contra de...|…に反対する.━[他]1 主…
黒い山
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家レックス・スタウトのミステリー(1954)。原題《The Black Mountain》。「ネロ・ウルフ」シリーズ。
ザ・ブラック・マウンテン
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家レックス・スタウトのミステリー(1954)。原題《The Black Mountain》。「ネロ・ウルフ」シリーズ。
メンタル‐テスト
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [英語] mental test ) 知能の程度を測定するための検査。知能検査。〔新しき用語の泉(1921)〕
torṓchi[óo], トローチ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. troche) 【Med.】 O trocisco (Pastilha) 「para a garganta」.
sedimentàrio
- 伊和中辞典 2版
- [形]沈殿によって生じた, 沈積性の;〘地質〙堆積(たいせき)性の, 堆積した rocce sedimentarie|堆積岩.
treillis2 /trεji/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ (麻の)粗布,ズック;ジーンズ,デニム.pantalon de treillis|デニムのズボン.➋ 作業服;戦闘服.
胞子
- 小学館 和西辞典
- espora f.胞子植物(隠花植物) planta f. criptógama胞子嚢esporangio m.
pon・to・cón, [pon.to.kón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 蹴(け)ること,足蹴(あしげ)(=puntapié).2 〘ラ米〙 (コロンビア) 突き飛ばすこと.
in・que・bran・ta・ble, [iŋ.ke.ƀran.tá.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 壊れない,割れない.2 〈愛情・信念などが〉不動の,確固とした.fe inquebrantable|揺るぎない信仰.
ぶんけい 文型
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fraṣe(女) modello[無変] ¶基本文型|fraṣe modello 「di baṣe [fondamentale]
せんしゅうらく 千秋楽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶今日は芝居の千秋楽です.|Oggi è l'u̱ltimo giorno di rappreṣentazione.
MVSN
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩Milizia Volontaria per la Sicurezza Nazionale(ファシズムの)国家安全義勇軍.
せきざい 石材
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pietra(女) ¶建築用[床用]石材|pietra da costruzione [da pavimentazione]
ゆうしてっせん 有刺鉄線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- filo(男) spinato ¶有刺鉄線を張りめぐらす|recintare ql.co. con filo spinato
ha-núké, はぬけ, 歯抜け
- 現代日葡辞典
- (<…1+nukérú) 【G.】 O banguela (B.);o desdentado.
gorille /ɡorij/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 〖動物〗 ゴリラ.gorille de montagne|マウンテンゴリラ.➋ ⸨話⸩ (要人の)護衛,ボディーガード.
nukúméru, ぬくめる, 温める
- 現代日葡辞典
- Aquecer;esquentar. [S/同]Atátáméru(+).
saldar /sawˈdax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]清算する,完済するsaldar a dívida|借金を完済するsaldar contas|借金を返す.
原始 げんし
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 原始的な|primitivo原始社会|sociedade primitiva原始的な道具|ferramenta primitiva
ずんどう【▲寸胴】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ずんどうの容器a cylindrical container彼女はずんどうだShe doesn't have any waist.
とおのく 遠退く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (遠く離れていく)allontanarsi ≪から da≫ ¶危険は遠のいた.|Il peri̱colo si è allontanato./Ora siamo fuori peri̱colo. ¶足音…
エッサ【ESSA】[Environmental Survey Satellite]
- デジタル大辞泉
- 《Environmental Survey Satellite》米国環境科学事業庁の打ち上げた気象衛星。
-ello
- 伊和中辞典 2版
- [接尾]形容詞, 名詞に付加され, 「縮小」「親愛」「侮蔑」などの意 contadinello|若い農民.
mila
- 伊和中辞典 2版
- [形]⸨基数⸩[無変]数千の duemila|2000の cinquantamila|5万. →mille
*me・di・ci・nal, [me.đi.θi.nál/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 薬用の,薬効のある,医療用の.hierbas [plantas] medicinales|薬草.
チャンパイ〈長白〉山脈
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (中国・北朝鮮国境) the Changbai (((w) Ch'ang-pai)) Mountains
fun・da・men・ta・lis・mo, [fun.da.men.ta.lís.mo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 原理主義.fundamentalismo islámico|イスラム原理主義.
transcendantal, ale /trɑ̃sɑ̃dɑ̃tal/, ⸨男複⸩ aux /o/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] 〖哲学〗 先験的な,超越論的な.idéalisme transcendantal|先験的観念論.
kasṓ5, かそう, 家相
- 現代日葡辞典
- A 「má/boa」 orientação da casa.
shugén-ja, しゅげんじゃ, 修験者
- 現代日葡辞典
- O monge que leva vida ascética nas montanhas.
desapontado, da /dezapõˈtadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]失望した,がっかりしたficar desapontado com algo|…に失望している.
東経 とうけい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- longitude leste東経30度|trinta graus de longitude leste
早起き はやおき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 早起きする|levantar-se cedo彼は早起きだ|Ele é madrugador.
mizú-kúsá, みずくさ, 水草
- 現代日葡辞典
- Uma planta aquática. [S/同]suísṓ.
Pepignan
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ペルピニャン(Pyrénées‐Orientales 県の県庁所在地).
mon・u・men・tal・ize, ((主に英))mon・u・men・tal・ise /mὰnjuméntəlàiz | mɔ̀n-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](他)…を(記念碑などによって)長く記念する,伝える.mònumentalizátion[名]
NAI
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- 《社会福祉》nonaccidental injury 故意損傷(◇児童・老人に対する虐待による損傷).
bìo・environméntal
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]《生態》生物環境の[に関する].bioenvironmental engineers生物環境工学者
あかんたい【亜寒帯】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔北半球の〕the subarctic zone;〔南半球の〕the subantarctic zone
プレーヤー
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔競技者,演奏者〕a player❷〔CD・レコードなどの〕a player, a turntable
カリドンのアタランタ
- デジタル大辞泉
- 《原題Atalanta in Calydon》スウィンバーンの劇詩。1865年の作品で、初演は1906年。ギリシャ悲劇の形式にのっとって書かれた作品。
goí-sagi, ごいさぎ, 五位鷺
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O taquiri;a garça-cinzenta;o dorminhoco;nycticorax nycticorax.
hochū́, ほちゅう, 補注[註]
- 現代日葡辞典
- A explicação [nota] suplementar. [S/同]Chū́shaku.
Ni・cam /náikm/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]ナイカム(◇テレビのデジタル方式).[nearly instantaneous compoundable audio matrix の頭字語]
増大
- 小学館 和西辞典
- aumento m., crecimiento m.増大するaumentar, ir en aumento, crecer私の彼に対する怒りは増大していった|Mi ira hacia él iba en aumento.
déficient, ente /defisjɑ̃, ɑ̃ːt/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ (心身に)欠陥のある.organisme déficient|欠陥のある器官enfant déficient|(心身)障害児.➋ 不足している,不十分な.argumentation dé…
驚く おどろく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- espantar-se私は驚いている|Estou admirada [surpresa;espantada]私はその知らせを聞いて驚いた|Ouvi esse aviso e me espantei.彼女が突然怒り出…
plan・ta・do, da, [plan.tá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 (植物などの)植わった,植え付けられた.2 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 〘話〙 めかし込んだ,着飾った.bien plantado〘話〙(1) 容姿[風采…