ふとった神の死
- デジタル大辞泉プラス
- 英国の作家H・R・F・キーティングのミステリー(1963)。原題《Death of a Fat God》。
Beirat
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [男] (―[e]s/..räte) 諮問(しもん)委員〔会〕, 顧問〔会〕.
tsuré-káeru, つれかえる, 連れ帰る
- 現代日葡辞典
- (<tsurérú1+…) Levar de volta;trazer de volta.
watá-íré, わたいれ, 綿入れ
- 現代日葡辞典
- (<…1+irérú) A roupa acolchoada;o quimono acolchoado.
而うして しこうして
- 日中辞典 第3版
- 而ér,而且érqiě.
仁慈 じんじ
- 日中辞典 第3版
- 仁慈réncí.~仁慈の国王|仁慈的国王.
称《する》
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- heißen; sich4 aus|geben 〔für〈als〉+4〕
損得
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Gewinn und Verlust.~抜きで|ohne Rücksicht auf Verluste.~ずくで|einkalkulierend.
koshí-ágé, こしあげ, 腰揚げ
- 現代日葡辞典
- (<…1+agérú) A prega na cintura (do quimono).
mitsú-rṓ, みつろう, 蜜蝋
- 現代日葡辞典
- (<mítsu2+rṓ4) A cera de abelha.
moé-kíru, もえきる, 燃え切る
- 現代日葡辞典
- (<moérú1+…) Arder totalmente;ser consumido pelo fogo.
ósa2, おさ, 長
- 現代日葡辞典
- 【E.】 ⇒chṓ3;kashírá.
réji[rejísutā], レジ(スター)
- 現代日葡辞典
- (<Ing. register)(a) O caixa (Pessoa);(b) O registo;o (aparelho) regist(r)ador 「do restaurante」.
假若 jiǎruò
- 中日辞典 第3版
- ⇀jiǎrú【假如】
Dok・tor•mut・ter, [dɔ́ktoːrmυtər]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/..mütter [..mYtər]) 女性のドクター論文指導教授.
Hub•raum, [húːpraυm]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räume)(ピストンの)行程容積,エンジン排気量.
Auf・sichts•rat, [..raːt]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räte)(会社の)監査役会;監査役.
稽古(けいこ)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- exercice [男];〔芝居の〕répétition [女]
réinstaller
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [他]再び据える;再任する;再び居住させる.réinstallation[女]
réoccuper
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [他]再び占領する;(地位などに)再び就く.réoccupation[女]
führer
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [fyrœːr] [男]((独))総統(ヒトラーの称号);独裁者.
Vorrat
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [フォーアラート] [男] (―[e]s/..räte) ([英] stock)蓄え, 備蓄; 在庫, ストック.
罅焼き ひびやき
- 日中辞典 第3版
- 绷瓷儿bèngcír.
そうは【×掻×爬】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔医学用語〕curettage [kjùərət&scripta_acute;ːʒ]掻爬する curet(te)
ラタトゥイユ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔野菜の煮込み料理〕[< ((フランス語))]ratatouille [r&aegrave;tətwiː, -túːiː]
flagellante
- 伊和中辞典 2版
- [形][現分]〘史〙鞭打ち苦行の. [名](男)(女)〘史〙鞭打ち苦行派(1262年ウンブリアの修行僧ファザーニ R.Fasani が創設).
Ku・ra・tor, [kuráːtoːr]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-s/-en [..ratóːrən])(大学の)事務局長;(財団などの)理事長.
ti・rá・ni・co, ca, [ti.rá.ni.ko, -.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 専横[暴虐]な,横暴な;専制的[圧制的]な.régimen tiránico|専制体制.
tru・che・ro, ra1, [tru.tʃé.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] マスがたくさんいる.río truchero|マスの多い川.━[男] [女] マスの釣り人;マスを売る人.
Z.A.D.
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [zad] [女]((略))zone d'aménagement différé 開発整備予定区域.
あらがう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- résister à...冒険のあらがいがたい魅力|attrait irrésistible de l'aventure
関税
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (droits de) douane [女]15品目について関税を引き下げる|réduire les droits de douane sur une quinzaine de produits
rééduquer
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [他]機能回復訓練[リハビリテーション]を施す;(非行少年などを)再教育する.rééducation[女]
restauration
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]❶ 修復,復元;復活,復興;復権.❷ ((la R~))王政復古(時代)(1814‐30).❸ レストラン業.~ rapide|ファーストフー…
Belang
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [男] (―[e]s/―e) 利害〈関係〉事項, 関心事.von〈ohne〉~ sein⸨für j4⸩ (人にとって)重要である〈ない〉.
スルホンアミドの分類 するほんあみどのぶんるい
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- スルホンアミド/分類第一アミド RSO2NH2第二アミド RSO2NHR′第三アミド RSO2NR′R″[参照項目] | スルホンアミド
takígí, たきぎ, 薪
- 現代日葡辞典
- A lenha.~ o kuberu|薪をくべる∥Pôr mais lenha no fogo [Fazer mais lume].⇒makí2.
daí-bákari, だいばかり, 台秤
- 現代日葡辞典
- (<…+hakárí) A báscula (Balança para grandes pesos).
rońdáń1, ろんだん, 論壇
- 現代日葡辞典
- O mundo dos críticos [da crítica]. ⇒geńróń1◇.
kuchí-yósé, くちよせ, 口寄せ
- 現代日葡辞典
- (<…+yosérú) O espiritismo;a necromancia.~ suru|口寄せする∥Invocar o espírito dos mortos.
人文科学 rénwén kēxué
- 中日辞典 第3版
- (⇔自然zìrán科学)人文科学.
𫐓 róu [漢字表級]3 [総画数]13
- 中日辞典 第3版
- <書>1 車輪の外側の輪.2 〖揉róu〗2に同じ.
蝸牛 かたつむり
- 日中辞典 第3版
- 〈動物〉蜗牛wōniú,水牛儿shuǐniúr方言.
節 よ
- 日中辞典 第3版
- 〔タケなどの節と節の間〕节儿jiér,段儿duànr.
かぎざき【×鉤裂き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a tear [tέər], a rip ((in))くぎで上着をかぎ裂きにしたHe tore [ripped] his coat on a nail.
koshíráérú, こしらえる, 拵える
- 現代日葡辞典
- 1 [作る] Fazer;fabricar;construir.Ie o ~|家を拵える∥Fazer [Construir] uma casa.Yōfuku o ~|洋服を拵える∥Fazer um fato.[S/同]Kak…
shínpu1, しんぷ, 新婦
- 現代日葡辞典
- A noiva;a nubente.◇Shinrō ~新郎新婦Os noivos.[S/同]Hanáyome(+). [A/反]Shińrṓ1.
Ha・va・rie, [havaríː]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/-n [..rÍːən])❶ (船・飛行機・大型設備の)事故;((オーストリア)) 自動車事故.❷ (船・飛行機などの…
おももち 面持ち
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶悲しげな面持ちで|con a̱ria [viṣo] triste ¶何か言いたげな面持ちだった.|Aveva l'a̱ria di vole̱r dire qualche cosa.
せりだす 迫り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (押し出す)spi̱ngere ql.co. fuori;(突き出る)spo̱rgere(自)[es]in fuori,prote̱ndersi;(舞台で)uscire(自)[es][veni…