後期
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔学校の〕deuxième semestre [男]後期の作品|une des dernières œuvres
しおれる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se flétrirしおれちゃってどうしたの|Tu baisses la tête. Qu'est-ce que tu as?
理論
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- théorie [女]理論を打ち立てる|postuler une théorie理論を実践に移す|mettre une théorie en application相対性理論をだれ…
出る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔外に〕sortir;〔出発〕partir;〔出席〕assister à;〔出版・登場〕paraître, sortir前へ出る|s'avancer小道から幹線道路に出る|…
親
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔両親〕parents [男複];〔トランプなどの〕donneur(se) [名], banquier [男]親の言うことを聞く|obéir à ses parents親の目の届か…
ダビング
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔別の媒体への録音・録画〕copie [女], dubbing [男]オーバーダビング|re-enregistrement, overdubbing
時事
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 時事問題について記事を書く|écrire une colonne sur une question d'actualité
ある(有る・在る)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- il y a, exister, être, se trouver机の上に本がある|Il y a un livre sur le bureau.その銀行は駅前にある|Cette banque est situé…
程
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- degré [男];〔比較〕aussi que;〔程度〕au point de;〔およそ〕environ, à peu près彼女は10日ほど日本に滞在した|Elle es…
アパレル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vêtement [男]アパレル産業|industrie du vêtement
後部
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔乗り物などの〕arrière [男];partie postérieure [女]
見納め
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- これが見納めだ|C'est pour la dernière fois que je vois.
恥ずかしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- honteux(se), avoir honte, se sentir gêné(e)お恥ずかしい話だけど|Je me sens gêné de l'avouer, mais...この子は恥…
春
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- printemps [男]春に|au printempsずいぶん春めいてきた|Le printemps est plutôt avancé.春なのにまだ寒い|Bien que le printemps …
いまさら
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- プロの世界の厳しさをいまさらのように感じる|se rendre compte trop tard de la dureté du monde professionelいまさら(ながら)ですが|J…
ふと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- par hasard, tout à coupふと空を見上げる|lever les yeux vers le ciel sans raison spécialeふと思ったんだけど|Ça m'est …
りっぱ《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- admirable, remarquable, beau(belle)りっぱな成績で試験に合格する|passer brillamment un examen彼女はもうりっぱなおとなだ|La voilà ma…
ため息
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soupir [男]ため息をつく|soupirerどうしたの, ため息なんかついて|Qu'est-ce que ce soupir veut dire?
比較級
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- comparatif [男]太陽は地球よりずっと大きい|Le soleil est beaucoup plus grand que la terre.
面積
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- étendue [女], superficie [女]広大な面積を持つ公園|parc d'une vaste étendue
こんろ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ガスこんろにやかんがかかっている|La bouilloire est sur le feu du réchaud à gaz.
暫定的《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- provisoireパレスチナ問題の暫定的解決|solution provisoire au problème palestinien
断り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔拒絶〕refus [男];〔許可〕permission [女]断りもなしに|sans permissionお断りよ|Pas question.
自動《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- automatique自動ドアporte automatique [女]自動販売機distributeur (automatique) [男]
末恐ろしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 末恐ろしい子供たち|enfants délinquants dont l'avenir est inquiétant
角(つの)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- corne [女]角で突く|donner de la corne角を矯めて牛を殺すLe mieux est l'ennemi du bien.
糖尿病
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- diabète [男]糖尿病はぜいたく病だ|Le diabète est la maladie des riches.
飼う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éleverこの猫うちで飼っていい?|Est-ce que nous pouvons garder ce chat à la maison?
食いしん坊
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- gourmand(e) [名];〔大食漢〕goinfre [男];〔美食家〕gourmet [男], bec fin [男];〔食通〕gastronome [男]
結局
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- enfin, après tout, finalement結局だめなんだ|En fin de compte, c'est impossible.
コンサルタント
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conseil [男], conseiller(ère) [名]経営コンサルタント|conseiller(ère) de gestion
そのもの
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- la chose elle-même彼は誠実そのものだ|Il est la sincérité même.
そる(剃る)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- raser毎朝ひげをそるのはめんどうだ|C'est pénible d'avoir à se raser tous les matins.
追跡
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poursuite [女]追跡する|poursuivre警察の追跡をかわす|dépister les poursuites de la police
何しろ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 何しろ努力家だから試験に受かるよ|Travailleur comme il est, il réussira à son examen.
はず《だ》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- devoirそんなはずはない|C'est inconcevable.彼はそろそろ着くはずだ|Il devrait bientôt arriver.
物資
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ravitaillement [男]被災者への物資の補給を確保する|assurer le ravitaillement des sinistrés
望遠鏡
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔地上用〕lunette [女], longue-vue [女];〔天体用〕lunette astronomique [女], télescope [男]
防音
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- insonorisation [女], isolation acoustique [女]防音材matériaux insonores [男複]
骨ばる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 骨ばった体つき|corps osseux骨ばったものの言い方|façon de dire qui a l'air obstinée
引き算
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soustraction [女]◆5-3=2∥Cinq moins trois égale [égalent, font] deux.
無神経な
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- indélicat(e)彼の無神経さは我慢ならない|Il est d'une indélicatesse insupportable.
楽天的《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (→楽観)楽天的に考える|voir tout en rose楽天的な性分だ|avoir un caractère optimiste
乱雑《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- désordonné(e), confus(e)部屋が乱雑だ|La chambre est en désordre.
気体
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- gaz [男]気体は熱で膨張する|Les gaz se dilatent à la chaleur.気体燃料combustibles gazeux [男複]
件
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- affaire [女], question [女], cas [男]この件には目をつぶろう|Je fermerai les yeux sur cette affaire.
星座
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- constellation [女]◆アンドロメダ座∥Andromède [女]オリオン座∥Orion [男]カシオペア座∥Cassiopée [女]
正門
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- porte principale [女]夜間は正門は閉鎖される|La porte principale est fermée pendant la nuit.
送料
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- port [男], affranchissement [男]別途送料がかかります|L'affranchissement est en plus.送料は無料です|Port gratuit.
逮捕
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arrestation [女], capture [女]逮捕する|arrêter現行犯逮捕する|prendre... en flagrant délit