国共合作(こっきょうがっさく)
- 山川 世界史小辞典 改訂新版
- 中国国民党と中国共産党との協力体制をいう(1924~27年,37~46年)。中国共産党は1922年国民党との合作を決め,国民党は24年共産党党員の個人の資格…
くわしい 詳しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (詳細な)particolareggiato, dettagliato, circostanziato; minuzioso;(精通した)esperto ◇詳しく 詳しく くわしく con tutti i particolari; ac…
かいらん 壊乱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- corruzione(女) ◇壊乱する 壊乱する かいらんする corro̱mpere ql.co., nuo̱cere a ql.co. ¶風紀の壊乱|corruzione dei costumi
ユニバーシアード
- 小学館 和西辞典
- ユニバーシアード大会Universiadas fpl., Juegos mpl. Universitarios
がくしき 学識
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (学問)dottrina(女);(教養)erudizione(女),cultura(女);(知識)sapere(男),conoscenza(女);(教育)istruzione(女) ¶学識豊かな|dotto/colto/sa…
振り絞る
- 小学館 和西辞典
- forzar(se)声を振り絞る|forzar la voz最後の力を振り絞る|sacar fuerzas de flaqueza全力を振り絞る|⸨慣用⸩echar el resto
Nar・zis・se, [nartsísə]
- プログレッシブ 独和辞典
- 1 [女] (-/-n) 〔植〕 スイセン(水仙〔属〕).2 ⇒Narziss2(複数)
ほうりつ 法律
- 小学館 和伊中辞典 2版
- legge(女);(総称)diritto(男),legiṣlazione(女)⇒1472ページ【用語集】 ◇法律上の 法律上の ほうりつじょうの legale, legi̱ttimo, giuri…
しょうしん 傷心
- 小学館 和伊中辞典 2版
- stra̱zio(男)[複-i],grande dispiacere(男),disperazione(女),prostrazione(女) ◇傷心の 傷心の しょうしんの straziato, affranto ¶傷…
じたい 事態
- 小学館 和伊中辞典 2版
- situazione(女),stato(男) di cose, circostanze(女)[複],caṣo(男) ¶緊急事態|situazione tesa/stato di emergenza ¶こんな事態では|in una s…
ènte
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 corporation〕 1 法人, 協会, 機関 ~ pubblico|公共企業体, 公団, 公社 ~ locale|地方公共団体 ~ culturale|文化財団 ~ religio…
きょうぐう 境遇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (状況)circostanze(女)[複],situazione(女);(身分)condizione(女) sociale ¶私は経済的に恵まれた[恵まれない]境遇にある.|Sono in una cond…
dókudoku, どくどく
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Copiosamente;em abundância.Kizu(guchi) kara chi ga ~ deta|傷(口)から血がどくどく出た∥O sangue jorrou ~ da ferida.
tèrzo
- 伊和中辞典 2版
- [形]⸨序数⸩〔英 third〕第3の, 第3番目の;3分の1 arrivare ~|3着になる terz'ordine|〘カト〙(俗人の修道団体)第三会 la Terza Italia|近代イ…
Vor•zei・chen, [fóːrtsaIçən]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-s/ )❶ 前兆,兆候ein gutes 〈böses〉 Vorzeichen\吉〈凶〉兆.❷ 〔音楽〕 変化〈変位〉記号(#,♭).❸ 〔数…
せんどう 扇動
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (教唆(きょうさ))istigazione(女),incitamento(男);(挑発)provocazione(女);(デマ)demagogia(女)[複-gie];(アジテーション)agitazione(女) ◇…
be•vor・zu・gen, [bəfóːrtsuːɡ°ən]
- プログレッシブ 独和辞典
- [動] (00ge) (他) (h)❶ ((j-et4〔vor j-et3〕))(…4を〔…3よりも〕)好むSie bevorzugt Rosen vor anderen Blumen.\彼女はほかのどの花より…
サバジオス さばじおす Sabāzios
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- トラキア、フリギアの神。その信仰は小アジアが中心で、ギリシアへは紀元前5世紀末に流入し、ゼウスとペルセフォネの子とされた。またその狂乱を伴う…
牙签 yáqiān
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)つまようじ.根;[箱の数]盒hé.叼diāo着~/つまようじをくわえている.
签批 qiānpī
- 中日辞典 第3版
- [動]署名し認可する.所需经费由主管经理~/所要経費は管轄の責任者のサインで認可される.
签票 qiān//piào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (手形などに)署名する;(列車の乗り換えや途中下車などで)切符にしるしをつける.2 (拘引状などに)印判を押す.
求签 qiú//qiān
- 中日辞典 第3版
- [動]おみくじを引く.~问卜wènbǔ/おみくじを引いて占う.
路签 lùqiān
- 中日辞典 第3版
- [名](単線鉄道で駅長から運転士に渡される)通票.タブレット.
棉签 miánqiān
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)綿棒.
会签 huìqiān
- 中日辞典 第3版
- [動]双方または複数の当事者が署名する.
抽签 chōu//qiān
- 中日辞典 第3版
- [動](~儿)くじ引きをする.抽選する.五个人只有三张票,只好~决…
めいじいしん 明治維新
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Restaurazione(女)[Riforma(女)] Meiji(◆processo che ha portato alla formazione del Giappone come stato moderno e che ha imposto la restaura…
げんせん 厳選
- 小学館 和伊中辞典 2版
- selezione(女) accurata, va̱glio(男)[複-gli]rigoroso ◇厳選する 厳選する げんせんする selezionare accuratamente, vagliare rigorosam…
月並み
- 小学館 和西辞典
- 月並みの/月並みなbanal, común, corriente, tópico[ca], ordinario[ria]月並みなことを言う|comentar banalidades月並みな言葉|pal…
operóso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 よく働く, 活動的な, 精を出す operosa città industriale|活気に満ちた工業都市. [同]attivo;[反]ozioso 2 (作品, 業績など)仕事の多い,…
省庁
- 小学館 和西辞典
- ministerios mpl. y agencias fpl. gubernamentales
パートタイム 英 part-time
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lavoro(男) part-time[無変] ¶パートタイムで働く|lavorare a tempo parziale [(a) part-time]
有力
- 小学館 和西辞典
- 首相(男性)交代説が有力になってきている|La opinión de relevar al primer ministro se está volviendo mayoritaria.有力なpodero…
雑念
- 小学館 和西辞典
- ideas fpl. varias, pensamientos mpl. varios私は雑念にとらわれて集中できなかった|Se apoderaron de mí pensamientos varios y no pude c…
バルト Barth, Paul
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1858.8.1. シュレジエン,バールト[没]1922.9.30. ライプチヒドイツの哲学者,教育学者,社会学者。 1897年ライプチヒ大学教授,1918年同大学名…
うれい 憂い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (心配)preoccupazione(女),a̱nsia(女),inquietu̱dine(女) ¶憂いに包まれる|e̱ssere tutto ansioso [preoccupato] ¶憂い顔を…
转报 zhuǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [動]報告を取り次ぐ〔転送する〕.
漏报 lòubào
- 中日辞典 第3版
- [動]申告漏れ.報告漏れ.~所得税suǒdéshuì/所得税の申告漏れ.
补报 bǔbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 事後に報告する.追って報告する.日后~这个计划的执行zhíxíng،…
报备 bàobèi
- 中日辞典 第3版
- [動]関連事項を主管部門に報告し,記録に残す.
报单 bàodān
- 中日辞典 第3版
- [名]1 通関申告書.▶“报关单”の略称.2 <旧>(任官・昇官・試験合格などを知らせる)通知書.▶“报条bàoti…
报复 bàofu
- 中日辞典 第3版
- [動]報復する.仕返しする.意趣返しする.[発音]bàofùとも.~对方/相手に仕返しする.不该对ا…
报架 bàojià
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞掛け.
报批 bàopī
- 中日辞典 第3版
- [動]上部に書類を提出し許可を請う.履行lǚxíng~手续shǒuxù/上部に報告し,その許可を求め…
报丧 bào//sāng
- 中日辞典 第3版
- [動]死亡通知を出す.死去を知らせる.
报晓 bào//xiǎo
- 中日辞典 第3版
- [動]夜明けを知らせる.晨chén鸡~/ニワトリが時をつくる.
报修 bàoxiū
- 中日辞典 第3版
- [動]関係部門に破損や故障の連絡をし,修理を求める.
午报 wǔbào
- 中日辞典 第3版
- [名]昼ごろ発行される新聞.
收报 shōu//bào
- 中日辞典 第3版
- [動](無線あるいは有線装置で)受信する.~员yuán/受信者;傍受者.
いろごと 色事
- 小学館 和伊中辞典 2版
- relazione(女) amorosa; avventura(女)