権威
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- autorité [女], prestige [男]権威がある|faire autorité権威に反抗する|résister à l'autorité権威筋によれ…
苦心
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- peine [女], labeur [男]…するのに苦心する|se donner beaucoup de peine pour...苦心が生きる|Les efforts portent leurs fruits.苦心の跡が見ら…
現物
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- objet réel [男]現物で払う|payer en nature現物を見ないとなんとも言えない|On ne peut rien dire sans voir la pièce réel…
アリ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fourmi [女]働きアリ|fourmi aptère
膨れる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (se) gonfler;〔不機嫌〕faire la moue膨大な額に膨れ上がった予算|budget démesurement gonflé彼女はすぐ膨れる|Elle se pique po…
何げない
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- involontaire何げなく言った言葉で傷つける|blesser... par des propos innocemment dits何げなく外へ出たら, 友だちに会った|J'étais sort…
ただ《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔無料〕gratuit(e)ただほど高いものはない|Il n'y a rien de plus cher que ce qui est gratuit.
ラッシュ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔混雑〕heures de pointe [女複];〔映画などの〕rush [男];〔スポーツの攻撃で〕forcingラッシュを避けて電車に乗る|éviter les heures d…
いや《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔不快〕désagréable, déplaisant(e);〔嫌悪・恐怖〕horrible, affreux(se), abominable, atroce, épouvantable;〔道…
謝恩
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- gratitude [女], reconnaissance [女]謝恩会réunion pour les remerciements (par les élèves pour leurs profs) [女]
周囲
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tour [男], pourtour [男], circonférence [女]この湖は周囲5キロだ|Ce lac a un pourtour de cinq kilomètres.周囲の目を気にする…
見もの
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- それは見ものだ|Ça va être quelque chose d'intéressant à voir.祭りの行列は見ものだ|Le défilé de …
よろしく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- お母さんによろしく|Donnez bien le bonjour à votre mère.初めまして. よろしくお願いします|Heureux(se) de faire votre connaiss…
女性
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- femme [女], sexe féminin [女]女性の|féminin(e)女性を解放する|émanciper les femmes女性を差別する|faire de la discrim…
暴風雨
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ouragan [男], tempête [女]◆サイクロン∥cyclone [男]台風∥typhon [男]モンスーン∥mousson [女]竜巻∥tornade [女];〔水上の〕trombe [女]し…
事
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chose [女], affaire [女], fait [男]あなたに話したい事があります|J'ai quelque chose à vous dire.おっしゃっている事がわかりません|Je…
信用
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- confiance [女], foi [女], crédit [男]信用する|avoir confiance en..., faire confiance à...信用をなくす|perdre la confiance d…
理由
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- raison [女], cause [女], motif [男]…の理由で|en raison de..., à cause de...さまざまな理由により|pour de multiples raisons理由を問…
状況
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- circonstances [女複], situation [女]状況に応じて|d'après les circonstances事故の状況を調査する|examiner les circonstances d'un acc…
ぴかぴか
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ぴかぴかの靴|des chaussures d'un vernis éclatant車をぴかぴかに磨く|astiquer la voitureネオンサインがぴかぴか光る|Les enseignes lu…
文書
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- écrit [男], document [男], papier [男]怪文書|document mystérieux文書で示す|transmettre par écrit文書課service des ar…
歩調
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- allure [女]歩調を速める|presser l'allure [le pas]共同歩調をとる|faire une démarche en commun
ごろごろ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 家でごろごろする|paresser chez soi目がごろごろして痛い|avoir une poussière dans l'œil
違い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- différence [女]AとBでは機能に違いがある|Il y a une différence de fonction entre A et B.このいたずらは弟に違いない|Il est …
成長・生長
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- croissance [女], développement [男]成長する|grandir, croître;〔植物が〕pousser生長を促す|accélérer la croiss…
部分
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- partie [女];〔集団の〕fraction [女];〔分け前〕part [女], portion [女];〔断片〕fragment [男]部分的な|partiel(le)3つの部分から成る|cons…
化石
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fossile [男]化石燃料combustibles fossiles [男複]
チャンス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- occasion [女], chance [女](→機会)チャンスをつかむ|saisir une occasionチャンスを生かす|faire valoir une occasion絶好のチャンスを…
考える
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- penser, réfléchir考えすぎだよ|Tu penses trop.何考えてるんだ|A quoi est-ce que tu penses?考えさせてください|Laissez-moi r…
弁護
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- défense [女]弁護する|défendre, plaider友だちを弁護する|défendre un ami自己弁護する|faire son apologie弁護士avocat(e…
無事《に》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sans accident;sain et sauf平穏無事に|tranquillement無事で過ごす|passer une vie sans histoireよくご無事でお戻りになられて|Je suis conten…
欠陥
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- défaut [男], imperfection [女]事故はタイヤの欠陥によるものだった|L'accident est dû à un défaut du frein.このお…
真ん中
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- milieu [男]髪を真ん中で分ける|se coiffer avec la raie au milieuリンゴを真ん中から2つに切る|couper une pomme par le milieu的の真ん中に当…
ふけ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pellicules [女複]ふけだらけの|pelliculeux(se)ふけ止めシャンプーで髪を洗う|se laver les cheveux avec un shampooing anti-pelliculaire
時
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- temps [男], moment [男]…する時には|quand, lorsque, au moment où時を稼ぐ|gagner du temps時が移る|Le temps passe.必要な時には|en c…
毛皮
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fourrure [女]毛皮のコート|manteau de fourrure [男]
奥
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fond [男]森の奥に|au fond des bois
人工《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- artificiel(le)人工的に|artificiellement人工衛星satellite artificiel [男]人工栄養alimentation artificielle [女]人工呼吸respiration artifici…
何事
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 何事もなく|sans accident何事もなかったかのように|comme si de rien n'était何事が起こったのかと驚く|s'étonner de ce qui se p…
因果
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- karma [男], fatalité [女]因果とあきらめる|se résigner à son sort何の因果か|on ne sait pas par quelle fatalité…
外出《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sortir(→帰宅)外出を許す|donner la permission de sortirもしあす天気がよければ外出しよう|S'il fait beau demain, nous sortirons.外…
当たり外れ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- フランスワインは当たり外れが少ない|Avec le vin français on a peu de chances de se tromper.
おわび
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- excuses [女複]おわびの印に受け取ってください|Voilà quelque chose pour me faire pardonner.
生える
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔植物・歯・ひげなどが〕pousser多種多様な植物が生えている谷|vallon où croissent des plantes de toutes espècesまかぬ種は生え…
酔っぱらい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ivrogne [名], soûlard(e) [名]日本社会は酔っぱらいに甘い|La société japonaise ne se montre pas sévère en…
再生
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- renaissance [女];〔器官・触媒などの〕régénération [女];〔音・映像などの〕reproduction [女]音を再生する|reproduire u…
意義
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- signification [女], sens [男](→意味)意義がある|avoir un sens意義のある人生|vie digne d'être vécueある問題の今日的…
機能
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fonction [女]機能的な|fonctionnel(le)
疲れ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fatigue [女]疲れを感じる|ressentir [éprouver de] la fatigue夏の間にたまった疲れが急に出た|C'est la fatigue accumulée pendan…
煩わしい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ennuyeux(se), tracassier(ère);〔込み入った〕compliqué(e)煩わしいことはごめんだ|Je ne veux pas être impliqué d…