ga・sis・ta, [ɡa.sís.ta;ǥa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] ガス工事人,ガス会社員.
ma・ris・ta, [ma.rís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖カト〗 マリスト会の,マリア会の.━[男] 〖カト〗 マリスト会会士,マリア会会士.
mas・ta・ba, [mas.tá.ƀa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖史〗 マスタバ:古代エジプトの台形墳墓.
mus・te・la, [mus.té.la]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〖魚〗 サメの一種.2 〖動〗 イタチ.
o・les・tra, [o.lés.tra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] (人工油脂)オレストラ.
ca・ñis・ta, [ka.ɲís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 網代(あじろ)編み職人.
ce・les・ta, [θe.lés.ta/se.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖音楽〗 チェレスタ:アップライト型ピアノのような形をした鍵盤式の楽器.共鳴箱の中でスチールがたたかれ鳴る仕組みになっている.
chés・ter, [tʃés.ter]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] [複~, ~s, ~es]〖料〗 (英国産の)チェシャーチーズ.
dís・ti・co, ca, [dís.ti.ko, -.ka;đís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖植〗 対生の,二列性の.━[男] 〖詩〗 二行による節.
dís・to・mo, ma, [dís.to.mo, -.ma;đís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 2つの口を持つ.━[男] 〖動〗 ジストマ:二生目の吸虫類の旧称.
en・gas・te, [eŋ.ɡás.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 はめ込み,象眼.2 宝石の台座.3 (裏面が平らな)半円形の真珠,マベパール.
es・to・lón, [es.to.lón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖植〗 匍匐(ほふく)枝[茎],走出枝,ストロン.
es・to・var, [es.to.ƀár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] 〈肉などを〉とろ火で煮込む,ぐつぐつ煮る.
es・tri・lo, [es.trí.lo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙 (ペルー) (ラプラタ) 腹立ち,不機嫌,怒り.
des・ti・ño, [des.tí.ɲo;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (ミツバチの巣の)蜜(みつ)のない巣房.
des・tral, [des.trál;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 手斧(おの),鉈(なた).
co・lis・ta, [ko.lís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 最下位の,びりの.━[男] [女] びりの人,最下位チーム.
bas・te・ar, [bas.te.ár;ƀas.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] 〈衣服に〉仕付けをする.
bas・te・za, [bas.té.θa;ƀas.-/-.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 粗雑,粗野.
ba・tis・ta, [ba.tís.ta;ƀa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖服飾〗 キャンブリック,バチスト布.
a・lis・tar, [a.lis.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 名簿[リスト]に載せる,登録する2 徴兵名簿に載せる;〈兵を〉徴募する.3 〘ラ米〙(1) (ラプラタ) 準備する,用意する.(2) (米国) 着飾ら…
a・gres・te, [a.ǥrés.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 田舎の,ひなびた.2 険しい,荒れた.3 野生の.4 粗野な,無骨な.
so・lis・ta, [so.lís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女]1 〖音楽〗 独奏者,独唱者,ソリスト.2 〘ラ米〙 (アルゼンチン) 〘話〙 口数の多い人,うるさい人.
stop・per, [es.tó.per]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [複~s, ~]〖スポ〗 (サッカー)〘ラ米〙 (ラプラタ) ディフェンス.
pas・te・ca, [pas.té.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖海〗 切欠(きりか)き滑車,スナッチブロック:ロープのかけはずしができる滑車.
pe・ris・ta, [pe.rís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 盗品を買売する人,故買人.
pes・ti・ño, [pes.tí.ɲo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 ペスティーニョ:蜂蜜(はちみつ)に浸した揚げ菓子.2 〘話〙 うんざりさせる[退屈な,やっかいな]もの[人].
pis・te・ro, ra, [pis.té.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘ラ米〙 (中米) 〘話〙 金目当ての.
pis・tu・do, da, [pis.tú.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘ラ米〙 (中米) 〘話〙 金持ちの,裕福な.
po・lis・ta, [po.lís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖スポ〗 ポロの.━[男] [女] ポロの選手.
pu・ris・ta, [pu.rís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] (言語・思想上の)純正[純粋]主義の,国語純化論[運動]の.━[男] [女] (言語・思想上の)純正主義者,国語純化論者.
ra・pis・ta, [r̃a.pís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘話〙 床屋,理容師.
*ta・xis・ta, [tak.sís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] タクシー運転手.
chi・ro・na, [tʃi.ró.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘俗〙 刑務所,監獄(=cárcel).meter en chirona|監獄にぶち込む.estar en chirona|服役中である.
ba・ga・te・la, [ba.ǥa.té.la;ƀa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] つまらないもの,くだらないこと,ささいなこと.No gastemos el tiempo en bagatelas.|つまらぬことに時間を浪費しないでおこう.
in・te・rro・ga・to・rio, [in.te.r̃o.ǥa.tó.rjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 質問,尋問;質問事項;尋問調書.someter a+人 a un interrogatorio|〈人〉を尋問にかける.→cuestión[類語].
*es・tu・dio・so, sa, [es.tu.đjó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] よく勉強する,勉強家の,学問好きの.jóvenes estudiosos|よく勉強する若者たち.━[男] [女] 学者,研究者,専門家.
**ac・tual・men・te, [ak.twál.mén.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [副]1 現在,今,目下.Actualmente, estoy soltero.|現在のところ,私は独身です.2 〘ラ米〙 (ベネズエラ) 本当に,確かに.
a・pos・tu・ra, [a.pos.tú.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 上品な[気品のある]態度,物腰.Su apostura atrajo todas las miradas.|彼[彼女]の気品ある態度は皆の視線を集めた.
Par・do Ba・zán, [pár.đo ƀa.θán/-.sán]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] パルド・バサン Emilia ~(1851-1921):スペインの作家.作品La cuestión palpitante『今日的問題』.
per・fi・la・do, da, [per.fi.lá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 面長の;〈鼻が〉形の整った.2 ⸨estar+⸩ 上首尾の,上出来の.3 特有の,独特な.4 流線形の.━[男] 〘ラ米〙 (米国) (仕上がりのよい)裁…
lu・cra・ti・vo, va, [lu.kra.tí.ƀo, -.ƀa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 利益を上げる,もうけの多い.institución no lucrativa|非営利団体.negocio lucrativo|もうかる商売.
des・te・jer, [des.te.xér;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 〈織物・編み物を〉ほどく,解きほぐす.2 元に戻す,取り消す,覆す.tejer y destejer|〈計画・意見などを〉ころころと変える,あれこれ迷…
em・pa・cha・do, da, [em.pa.tʃá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ぎこちない,不器用な.2 消化不良を起こした.estar empachado|消化不良を起こしている;うんざりしている.3 おどおどした,臆病(おくびょ…
so・ez, [so.éθ/-.és]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] [複 soeces]粗野な,ぶしつけな;下品な,卑猥(ひわい)な.un gesto muy soez|下卑な振る舞い.palabras soeces|卑猥な言葉.
re・la・cio・na・do, da, [r̃e.la.θjo.ná.đo, -.đa/-.sjo.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨con ...⸩ ⸨…に⸩関する;⸨…と⸩関係[関連]のある,結びつきがある.estar bien relacionado|有力者と縁故がある.
***a・pa・ra・to, [a.pa.rá.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 器具,装置,機器.aparato de radio [televisión]|ラジオ受信機[テレビ受像機].aparato electrodoméstico|家庭電化製品.…
***ci・ne, [θí.ne/sí.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [cinematógrafo の省略形]1 (ジャンルとしての)映画;映画界,映画産業(▲「作品」は película).cine francés|フ…
***a・rre・glo, [a.r̃é.ǥlo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 修理,修繕;調整.¿Cuánto te ha costado el arreglo del televisor?|テレビの修理にいくらかかったのかい.Este coche no ti…
bu・har・di・lla, [bwar.đí.ʝa;ƀwar.-∥-.ʎa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 屋根裏部屋,屋根についた出張り窓.En la buhardilla guardábamos los trastos en desuso.|私たちは屋根裏に使わない道具をしまい込ん…