リアスしきかいがん リアス式海岸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘地〙costa(女) frastagliata [a rias]
pigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io pìglio]取る, つかむ. [類語]pigliare は prendere とほぼ同様に用いられるが, pigliare の方が prendere よりやや乱暴な感じを与える. 物…
バーベキュー 英 barbecue
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grigliata(女),〔英〕barbecue(男)[無変]
gagliardo
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 (人が)力強い, 強健な, たくましい, 大胆な giovane ~|屈強な若者 braccio ~|たくましい腕 alla gagliarda|勇敢に, 活発に. [同]robus…
invermigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io invermìglio]⸨文⸩朱に染める, 真っ赤にする. -arsi invermigliarsi [代]⸨文⸩朱に染まる, 真っ赤になる.
アンダーシャツ 英 undershirt
- 小学館 和伊中辞典 2版
- camiciola(女),ma̱glia(女)
sorellastra
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)異母姉妹, 異父姉妹. →famiglia[関連]
ロンパース 英 rompers
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (幼児服)pagliaccetto(男),tutina(女)
きれこみ 切れ込み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶切れ込みのある葉|fo̱glia lobata
ひとりむすめ 一人娘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glia(女) u̱nica
なまくび 生首
- 小学館 和伊中辞典 2版
- testa(女) appena tagliata
りんぷん 鱗粉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (蝶などの)sca̱glia(女)
ふし 父子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- padre(男) e fi̱glio(男)[複-gli] ◎父子家庭 父子家庭 ふしかてい fami̱glia(女) senza madre
cognata
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)義姉, 義妹. →famiglia[関連]
しょうじゅつ 詳述
- 小学館 和伊中辞典 2版
- descrizione(女)[spiegazione(女)] dettagliata [particolareggiata] ◇詳述する 詳述する しょうじゅつする fare una descrizione dettagliata, esp…
きずいせん 黄水仙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙giunchi̱glia(女)
おちば 落ち葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glie(女)[複]morte [cadute];(葉が落ちること)defogliazione(女)
いっこ 一戸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- una casa(女);(世帯)una fami̱glia(女) ¶一戸建ての家|casa monofamiliare/villa/villetta/casa iṣolata unifamiliare
とむらう 弔う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶死者を弔う|pregare per [pia̱ngere] i morti ¶遺族を弔う|espri̱mere le pro̱priecondoglianze alla fami̱glia del…
さめる 覚める
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (眠りから)ṣvegliarsi ¶深い眠りから覚める|ṣvegliarsi da un sonno profondo ¶大きな物音で目が覚めた.|Sono stato ṣvegliato da un forte rum…
らんぎり 乱切り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙tagliata(女) a fettine diagonali
うさぎ 兎
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (飼いうさぎ)coni̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli];(野うさぎ)lepre(女) ¶うさぎを飼う|allevare conigli ¶うさぎ狩りに行く|andare a …
おうぞく 王族
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fami̱glia(女) reale
つけまつげ 付け睫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ci̱glia(女)[複]finte
ようか 養家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fami̱glia(女) adottiva
MEGLiA(メグリア)
- デジタル大辞泉プラス
- 愛知県豊田市にあるトヨタ生活協同組合のショッピングセンター。1976年にトヨタ生協本部店として開店。
muraglióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[muraglia の[大]]巨大な城壁;堤防 muraglioni di un porto|港の防波堤.
たにんずう 多人数
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶多人数の家族|fami̱glia numerosa
pennato2
- 伊和中辞典 2版
- [形]羽のある;羽状の foglia pennata|羽状の葉.
bottiglióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[bottiglia の[大]]大びん.
グリル 英 grill
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (料理店)rosticceria(女);ta̱vola(女) calda 2 (焼き網)gri̱glia(女) ¶鯛のグリル|de̱ntice alla gri̱glia
ねすごす 寝過ごす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ṣvegliarsi (troppo) tardi ¶今朝2時間も寝過ごした.|Stamattina mi sono ṣvegliato con ben due ore di ritardo./Stamattina ho dormito ben due…
りんぺん 鱗片
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (魚類・爬虫類の)sca̱glia(女),squama(女);(蝶などの鱗粉)sca̱glia(女);(植物の)pa̱lea(女),filamento(男),tricoma(男)[…
わらばんし 藁半紙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glio(男)[複-gli]di carta contenente fibre di pa̱glia;(ざら紙)carta(女) di bassa qualità
bisnònno
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[(女) -a]曾祖父. →famiglia[関連]
maravìglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨トスカーナ⸩ =meraviglia(驚き)
みまわる 見回る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (警備などのために)pattugliare(他),(自)[av],sorvegliare ql.co.;(検査,視察)ispezionare ql.co. ¶夜警はビルの中を見回りに行った.|Il gua…
risvegliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io risvéglio] 1 再び目覚めさせる. 2 喚起する, 奮い立たせる, かき立てる, 呼び起こす ~ la curiosità [l'appetito]|好奇心[食欲]を…
だっせん 脱線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (列車などの)deragliamento(男) ◇脱線する 脱線する だっせんする deragliare(自)[av, es] ¶列車は名古屋付近で脱線した.|Il treno ha deragl…
ツウィングリ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Huldrych Zwingli(男)(1484‐1531;スイスの宗教改革者) ◇ツウィングリ主義 zwingliṣmo, zwingliane̱ṣimo(男)
グリア‐さいぼう〔‐サイバウ〕【グリア細胞】
- デジタル大辞泉
- 《neuroglia》神経膠細胞しんけいこうさいぼうの異称。
せんたい 船隊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- flotta(女),flotti̱glia(女)
いきおいこむ 勢い込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- farsi forza, ingagliardirsi
ネグリジェ 仏 négligé
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔仏〕négligé(男)[無変];vesta̱glia(女) femminile da ca̱mera, cami̱cia(女)[複-cie]da notte
カドリール 仏 quadrille
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (舞踊,音楽)quadri̱glia(女)
baronale
- 伊和中辞典 2版
- [形]男爵の;封建貴族の famiglia ~|男爵家.
せいかぞく 聖家族
- 小学館 和伊中辞典 2版
- la Sacra Fami̱glia(女)
clown
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)(女)〔英〕道化師, ピエロ. [同]pagliaccio
fratellastro
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)異母兄弟, 腹違い;異父兄弟. →famiglia[関連]
とうしき 等式
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘数〙uguaglianza(女)