ตรง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ตรง
troŋ
トロン

[修]

❶ (線・道路などが)まっすぐな;まっすぐに

ตรงไป [troŋ pai]|まっすぐ行く

ขีดเส้นตรง [khìit sên troŋ]|直線を引く

ตั้งเสาให้ตรง [tâŋ sǎw hâi troŋ]|柱をまっすぐ立てる

ตรงข้าม
troŋ khâam

[修]反対の;反対側の,向かい側の(★ตรงの後ろにกัน [kan]があってもほぼ同義)

ทิศตรง (กัน) ข้าม [thít troŋ (kan) khâam]|反対方向

เพศตรง (กัน) ข้าม [phêet troŋ (kan) khâam]|異性

คำตรง (กัน) ข้าม [kham troŋ (kan) khâam]|反対語

โรงเรียนอยู่ตรงข้าม (กับ) วัด [rooŋ rian yùu troŋ khâam (kàp) wát]|学校は寺の向かい側にある

โรงเรียนอยู่ตรงกันข้าม (กับ) วัด [rooŋ rian yùu troŋ kan khâam (kàp) wát]|学校は寺のま向かいにある

ตรง ๆ
troŋ troŋ

[修]まっすぐな;まっすぐに(★依頼文・命令文などで用いる)

ขีดเส้นตรง ๆ [khìit sên troŋ troŋ]|まっすぐ線を引きなさい

❷ (乗り物が)直行で,ノンストップで

เครื่องบินลำนี้บินตรงไปท่าอากาศยานฮะเนะดะ [khrʉ̂aŋ bin lam níi bin troŋ pai thâa aakàatsa yaan hánedà]|この飛行機は羽田空港直行便だ

รถทัวร์คันนี้วิ่งตรงไปกรุงเทพฯ [rót thua khan níi wîŋ troŋ pai kruŋ thêep]|この長距離バスはノンストップでバンコクへ直行する

❸ 直接に(★以下のかたちで用いられる)

【修飾詞化:โดย

โดยตรง [dooi troŋ] だれも通さずに,直接

ใครที่ต้องการสมัคร ให้ติดต่อผู้จัดการโดยตรง [khrai thîi tɔ̂ŋ kaan samàk hâi tìt tɔ̀ɔ phûu càt kaan dooi troŋ]|(募集の但し書きで)応募者は直接社長に連絡をとること

❹ (性格が)まっすぐな,実直な

เขาเป็นคนตรง [kháw pen khon troŋ]|彼はまっすぐな人だ

❺ 率直に,遠回しでなく⇔อ้อม [ɔ̂ɔm] 遠回しに

พูดตรง [phûut troŋ]|率直に言う

ตรงๆ
troŋ troŋ

[修]とても率直に,ずばっと(★ตรงを強調した言い方)

เขาเป็นคนพูดตรง ๆ [kháw pen khon phûut troŋ troŋ]|彼はとてもはっきりものを言う人だ

ตรงไปตรงมา
troŋ pai troŋ maa

見出し

❻ (時間が)きっかり,ちょうど

๕ โมงตรง [hâa mooŋ troŋ]|ちょうど午後5時

ตรงเวลา
troŋ weelaa

[修](定められた)時間ぴったりに

เขามาทํางานตรงเวลาทุกวัน [kháw maa tham ŋaan troŋ weelaa thúk wan]|彼は毎日決まった時間に出勤する

ตรงต่อเวลา
troŋ tɔ̀ɔ weelaa

見出し

❼ (場所が)まさにそこ(★ที่ [thîi]より場所を特定化し,狭い場所を表すのに用いる)

เจอกันตรงหน้าธนาคาร [cəə kan troŋ nâa thanaakhaan]|銀行の前で会いましょう

ตรงกลาง
troŋ klaaŋ

[名][修]真ん中(で)

เจาะรูตรงกลางกระดาษ [cɔ̀ ruu troŋ klaaŋ kradàat]|紙の真ん中に穴を開ける

ตรงที่
troŋ thîi

[前][A(修飾詞)+ตรงที่+B]Bという点でA(★Bは動詞・修飾詞または文)

สบู่นี้ดีตรงที่รักษาโรคผิวหนังได้ [sabùu níi dii troŋ thîi ráksǎa rôok phǐw nǎŋ dâi]|このせっけんは皮膚病に効くという利点がある

ตรงนั้น
troŋ nán

[名][修]そこ(で);あそこで

ตรงนี้
troŋ níi

[名][修]ここ(で)

ตรงโน้น
troŋ nóon

[名][修](遠く離れた)あそこ(で)

ตรงประเด็น
troŋ praden

[修]論点に合っている

ตอบไม่ตรงประเด็น [tɔ̀ɔp mâi troŋ praden]|論点をずれた答え方をする

ตรงไหน
troŋ nǎi

見出し

❽ 一致している

ตรงกัน
troŋ kan

[修](考え・意見などが)合っている,合致した

ความคิดตรงกัน [khwaam khít troŋ kan]|考えが合っている

เข้าใจตรงกัน [khâw cai troŋ kan]|理解が一致する

━[動][ตรงกับ [kàp]+A(名詞)]A(特定の日)に当たる

วันลอยกระทงปีนี้ตรงกับวันพฤหัสบดีที่ ๖ พฤศจิกายน [wan lɔɔi krathoŋ pii níi troŋ kàp wan phrʉ́hàtsàbɔɔdii thîi hòk phrʉ́tsacìkaayon]|今年のローイクラトンの日は11月6日の木曜日に当たる

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android