ตรง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ตรง
troŋ
トロン

[修]

❶ (線・道路などが)まっすぐな;まっすぐに

ตรงไป [troŋ pai]|まっすぐ行く

ขีดเส้นตรง [khìit sên troŋ]|直線を引く

ตั้งเสาให้ตรง [tâŋ sǎw hâi troŋ]|柱をまっすぐ立てる

ตรงข้าม
troŋ khâam

[修]反対の;反対側の,向かい側の(★ตรงの後ろにกัน [kan]があってもほぼ同義)

ทิศตรง (กัน) ข้าม [thít troŋ (kan) khâam]|反対方向

เพศตรง (กัน) ข้าม [phêet troŋ (kan) khâam]|異性

คำตรง (กัน) ข้าม [kham troŋ (kan) khâam]|反対語

โรงเรียนอยู่ตรงข้าม (กับ) วัด [rooŋ rian yùu troŋ khâam (kàp) wát]|学校は寺の向かい側にある

โรงเรียนอยู่ตรงกันข้าม (กับ) วัด [rooŋ rian yùu troŋ kan khâam (kàp) wát]|学校は寺のま向かいにある

ตรง ๆ
troŋ troŋ

[修]まっすぐな;まっすぐに(★依頼文・命令文などで用いる)

ขีดเส้นตรง ๆ [khìit sên troŋ troŋ]|まっすぐ線を引きなさい

❷ (乗り物が)直行で,ノンストップで

เครื่องบินลำนี้บินตรงไปท่าอากาศยานฮะเนะดะ [khrʉ̂aŋ bin lam níi bin troŋ pai thâa aakàatsa yaan hánedà]|この飛行機は羽田空港直行便だ

รถทัวร์คันนี้วิ่งตรงไปกรุงเทพฯ [rót thua khan níi wîŋ troŋ pai kruŋ thêep]|この長距離バスはノンストップでバンコクへ直行する

❸ 直接に(★以下のかたちで用いられる)

【修飾詞化:โดย

โดยตรง [dooi troŋ] だれも通さずに,直接

ใครที่ต้องการสมัคร ให้ติดต่อผู้จัดการโดยตรง [khrai thîi tɔ̂ŋ kaan samàk hâi tìt tɔ̀ɔ phûu càt kaan dooi troŋ]|(募集の但し書きで)応募者は直接社長に連絡をとること

❹ (性格が)まっすぐな,実直な

เขาเป็นคนตรง [kháw pen khon troŋ]|彼はまっすぐな人だ

❺ 率直に,遠回しでなく⇔อ้อม [ɔ̂ɔm] 遠回しに

พูดตรง [phûut troŋ]|率直に言う

ตรงๆ
troŋ troŋ

[修]とても率直に,ずばっと(★ตรงを強調した言い方)

เขาเป็นคนพูดตรง ๆ [kháw pen khon phûut troŋ troŋ]|彼はとてもはっきりものを言う人だ

ตรงไปตรงมา
troŋ pai troŋ maa

見出し

❻ (時間が)きっかり,ちょうど

๕ โมงตรง [hâa mooŋ troŋ]|ちょうど午後5時

ตรงเวลา
troŋ weelaa

[修](定められた)時間ぴったりに

เขามาทํางานตรงเวลาทุกวัน [kháw maa tham ŋaan troŋ weelaa thúk wan]|彼は毎日決まった時間に出勤する

ตรงต่อเวลา
troŋ tɔ̀ɔ weelaa

見出し

❼ (場所が)まさにそこ(★ที่ [thîi]より場所を特定化し,狭い場所を表すのに用いる)

เจอกันตรงหน้าธนาคาร [cəə kan troŋ nâa thanaakhaan]|銀行の前で会いましょう

ตรงกลาง
troŋ klaaŋ

[名][修]真ん中(で)

เจาะรูตรงกลางกระดาษ [cɔ̀ ruu troŋ klaaŋ kradàat]|紙の真ん中に穴を開ける

ตรงที่
troŋ thîi

[前][A(修飾詞)+ตรงที่+B]Bという点でA(★Bは動詞・修飾詞または文)

สบู่นี้ดีตรงที่รักษาโรคผิวหนังได้ [sabùu níi dii troŋ thîi ráksǎa rôok phǐw nǎŋ dâi]|このせっけんは皮膚病に効くという利点がある

ตรงนั้น
troŋ nán

[名][修]そこ(で);あそこで

ตรงนี้
troŋ níi

[名][修]ここ(で)

ตรงโน้น
troŋ nóon

[名][修](遠く離れた)あそこ(で)

ตรงประเด็น
troŋ praden

[修]論点に合っている

ตอบไม่ตรงประเด็น [tɔ̀ɔp mâi troŋ praden]|論点をずれた答え方をする

ตรงไหน
troŋ nǎi

見出し

❽ 一致している

ตรงกัน
troŋ kan

[修](考え・意見などが)合っている,合致した

ความคิดตรงกัน [khwaam khít troŋ kan]|考えが合っている

เข้าใจตรงกัน [khâw cai troŋ kan]|理解が一致する

━[動][ตรงกับ [kàp]+A(名詞)]A(特定の日)に当たる

วันลอยกระทงปีนี้ตรงกับวันพฤหัสบดีที่ ๖ พฤศจิกายน [wan lɔɔi krathoŋ pii níi troŋ kàp wan phrʉ́hàtsàbɔɔdii thîi hòk phrʉ́tsacìkaayon]|今年のローイクラトンの日は11月6日の木曜日に当たる

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android