中日辞典 第3版の解説


zài
[漢字表級]1
[総画数]6

1 [動]

1 存在する生存する

那张相片现在还~/あの写真はいまでも残っている.

家父早已不~了/父はだいぶ前に亡くなった.▶死んだことを表すときは必ず“了”をつける.

父母健~/両親とも健在である.

精神永~/精神はとこしえに残る.

2 (…が…に)あるいる.▶人や事物の存在する場所を表す.通常,目的語をとる.

文件~桌上/書類は机の上にある.

小陈~图书馆/陳君は図書館にいる.

老刘Liú不~家/劉さんは留守です.

[場所が既知の場合は目的語をとらなくてもよい]

老张~吗?――~,请进/張さんはいらっしゃいますか――おります.どうぞお入りください.

我刚才去了一趟tàng,他没~/さっき行ってみたが,彼はいなかった.

3 (意義・責任・原因などが)…によって決まる,…にある.▶名詞・動詞または主述句を目的語にとる.

体育锻炼贵~坚持/スポーツのトレーニングは頑張って継続することが大切である.

这事~你自己/これは君自身の考えいかんによって決まる.

肠胃病chángwèibìng的原因,多半~平时不注意饮食卫生/胃腸病になる原因の大半は,日ごろの飲食衛生に対する不注意にある.

要取得好成绩,主要~自己努力/よい成績を取るかどうかは,主として自分の努力にかかっている.

4 (組織・団体などに)入っている.属している.

~党/(共産)党に入っている.

~校学生/在校生.

2 [副]…している.▶動作・行為の進行を表す.“在”の前にさらに副詞の“正”を加えて“正在”としたり,また,文末に“呢”を用いたりもする.

红旗~飘扬piāoyáng/赤旗が翻っている.

她~写信/彼女は手紙を書いている.

你~做什么呢?/何をしているんですか.

风~吼hǒu,马~叫,黄河~咆哮páoxiào/風はうなり,ウマはいななき,黄河はほえ叫んでいる.

zhèngzài【正在】[比較]

[発音]この場合はzàiを軽く発音する.

3 [介]….….▶場所・時間・範囲を導き,述語の前・後あるいは文頭に用いる.

1 (ある場所)で,に.

a “在……”で動作・行為が行われる場所,あるいは事物や現象が存在する場所を示す.▶述語の前または文頭に用いる.

这种服装~北方很流行/この手の服は北の方ではやっている.

~茫茫mángmáng的黄海边,有一处地方,名叫玄陵台Xuánlíngtái/茫々(ぼうぼう)たる黄海の沿海に玄陵台という名の土地がある.

b “在……”で動作の主体または受け手が,動作の結果到達する場所や方向・位置を示す.▶動詞の後に用いる.

自行车放~棚子péngzi里/自転車は小屋の中に置いてある.

c “在……”で出生・発生・成長・生活・居住の場所を示す.▶動詞の前・後いずれにも用いる.前後どちらに用いても意味に大差はない.

住~王府井〔~王府井住〕/王府井に住む.

生长shēngzhǎng~广东〔~广东生长〕/広東で育つ.

1 “在……”は動詞の前・後どちらにも用いるが,意味に違いがある場合もある.

~马背上打了一枪qiāng/ウマの背に乗って1発撃つ.

一枪打~马背上/1発でウマの背中に当たった.

2 動詞に付加成分がつく場合には,“在……”は動詞の前にしか用いることができない.

自行车~棚子里放着〔×自行车放着~棚子里〕/自転車は小屋の中に置かれたままになっている.

他~王府井住过〔×他住过~王府井〕/彼は王府井に住んだことがある.

3 「“在”+場所」の前にさらに副詞の“在”を加えることはしない.もともと「“在”+場所」(特に“在这里”“在那里”)でも,ときには場所を示す意味ではなく,主として動作が進行中であることを表すことがある.

人的身体时时刻刻在那里消耗xiāohào水分/人の体は四六時中水分を消耗している.

我在这里想明天的工作怎么安排ānpái/私はあすの仕事をどう手配するか考えている.

2 (ある時間)

专车~下午三点半到达/専用列車は午後3時半に到着する.

~当时,问题还不严重/当時にあっては,問題はそう深刻ではなかった.

一部の動詞では“在……”が動詞の後に用いられる.単音節動詞では“生、死、定、处chǔ、改、放、排”など,2音節動詞では“出生、诞生dànshēng、生活、发生、安排ānpái、固定”などに限られる.

他出生~一九三〇年/彼は1930年に生まれた.

运动会安排~四月份/運動会は4月に予定されている.

3 (…の面);(…の範囲).▶“上、中、以下、以内”などの方位詞や“方面”と組み合わせて用い,範囲を限定する.“在……”は通常,動詞の前あるいは文頭に用いるが,動詞の後に用いることもある.

我们~工作中取得qǔdé了很大成绩/私たちは仕事の上で大きな成果をあげた.

~这方面,你要多帮助他/この面で大いに彼を援助してやりなさい.

旅客随身suíshēn行李限制xiànzhì~二十公斤以内/旅客の小荷物は20キロ以下に制限する.

4の下で.…によって.▶“在”+名詞句+“下”の形で条件を表す.

~大家的救助jiùzhù下,把落水儿童értóng救上了岸àn/みんなの救助によって,水に落ちた子供を岸に救い上げた.

5 …にとって.▶行為の主体を限定的に導く.

这种生活~他已经十分习惯了/このような生活は彼にとって十分慣れたものであった.

~我看来,问题不难解决/私の見るところでは,問題の解決はそう難しくない.

zhèngzài【正在】〖当dāng〗

[下接]好在何在内在潜qián在实在shízài实在shízai所在外在现在行在自在zìzài自在zìzai

[成語]箭jiàn在弦xián上迫pò在眉méi睫jié势在必行事在人为危在旦夕意在言外成竹在胸xiōng芒máng刺cì在背心不在焉yān言犹yóu在耳无所不在

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android