中日辞典 第3版の解説
风(風)
fēng
[漢字表級]1
[総画数]4
1 [名]
刮
~/風が吹く.吹
~/ドライヤーをかける.闻~而至/うわさを聞いてやってくる.
千万
不可走~/絶対に口外するな.刚听见一点~儿就跑来打听
/ちょっとうわさを耳にするとすぐ聞きに飛んでくる.2 [動]風の力で…する.
晒干
~净 /日光にさらし,風の力できれいにする.▶穀物についていう.3 [素]
❶ 気風.時代の傾向.風俗.習慣.
世~/世の中の気風.世相.
移~易俗/古い風俗習慣を改める.
❷ 言い伝えの.根拠のない.
→~风言~风语/.
❸ 陰干ししたもの.
→~风鸡/.
~肉/塩漬けの肉を陰干ししたもの.
❹ 民謡.
采
~/民謡を集める.《国~》/「国風」.『詩経』に収められた各国の民謡.
❺ <中医>ある種の疾病.
羊痫
~/てんかん.鹅掌
~/手にできる水虫.❻ (風のように)速く….
→~风发fā/.
❼ 景色.
→~风景/.
→~风光/.
❽ 態度.
→~风度/.
学~/学習の態度.
4 [姓]風(ふう・ふ)・フォン.
[参考]古文では“讽
”に同じ.[下接]把风,成风,抽chōu风,顶风,兜dōu风,耳风,放fàng风,焚fén风,肝gān风,观风,和风,喉hóu风,接风,惊jīng风,飓jù风,口风,狂kuáng风,临风,漏lòu风,门风,披pī风,屏píng风,脐qí风,清风,伤shāng风,上风,收shōu风,通风,透tòu风,颓tuí风,望风,文风,下风,信风,熏xūn风,巡xún风,妖yāo风,遗yí风,阴yīn风,迎yíng风,余风,涨zhǎng风,招zhāo风,作风
[成語]暴风骤zhòu雨,捕风捉zhuō影,餐cān风宿露,乘风破浪,春风化雨,春风满面,高风亮节,和风细雨,呼风唤huàn雨,看风使舵duò,凄qī风苦雨,伤风败bài俗sú,顺风转zhuǎn舵,随风转舵,通风报信,歪wāi风邪xié气,望风而逃táo,望风披pī靡mǐ,文风不动,闻风丧sàng胆,兴风作浪,吟yín风弄nòng月,栉zhì风沐mù雨,叱chì咤zhà风云,大杀风景,断线风筝zhēng,雷厉风行,满城风雨,平地风波,饶ráo有风趣,谈笑风生,一帆fān风顺,八面威wēi风,甘gān拜bài下风,空穴xué来风,两袖xiù清风,弱ruò不禁风,月晕yùn而风