プログレッシブ 独和辞典の解説
um, [υm ウム]
《メニュー》
❶ ((空間的)) ((英)[a]round) …の周りに〈を〉 ;…を巡って;…を曲がって
um den Tisch sitzen\テーブルを囲んで座っている
sich4 um j4 versammeln\…4の周りに集まる
die Häuser rings um die Kirche\教会の周りの家々
Die Erde dreht sich um die Sonne.\地球は太陽の周りを回る
【方向を表して】um die Ecke biegen\角を曲がる
j3 den Schal um die Schultern legen\…3の肩にショールをかける
Mir wurde leicht ums Herz.\私はほっとした.
❷ ((時間的))
aa ((英)at) ((正確な時刻)) …時〔…分〕に
um 11[Uhr]\11時に
um halb neun morgens 〈abends〉\朝〈夕方〉の8時半に.
[注意] umは省略されることがある
Der Zug fährt [um] 17.15 Uhr (=siebzehn Uhr fünfzehn) von Köln ab.\列車は17時15分にケルンを発車する.
ab ((英)about) …のころに
um diese Zeit\この時分には
um Weihnachten\クリスマスのころに
um die Sommersonnenwende\夏至のころには.
[注意] 「時」を表す前置詞の使い分け
i) ((時刻)) um 10 Uhr 10時に
gegen 10 Uhr\10時ごろに.
ii) ((短い時間概念:1日以内))
am Morgen\朝に
am Abend\晩に
am Sonntag\日曜日に
【女性名詞の場合】in der Frühe\早朝に
in der Nacht\夜に.
iii) ((長い時間概念:1週以上))
in einer Woche\(将来:)これから1週間後に
im Jahr\1年のうちに
im Sommer\夏に
nach einer Woche\(過去:)それから1週間後に.
iv) ((祭日名)) zu 〈an〉 Weihnachten クリスマスに.
v) ((…の際〈時〉に)) bei der Arbeit 仕事の時に
beim Essen\食事の際に.
❸ ((英)about) ((関連)) …に関して,…を巡って
Gerüchte um j-et4\…4を巡るうわさ
eine Diskussion um diese Frage\この問題を巡る議論
【非人称】Ich weiß nicht, wie es um ihn steht.\彼の〔健康・経済〕状態がどんなふうなのか私は知らない
Es handelt sich4 〈Es geht〉 um Leben und Tod.\生きるか死ぬかの問題なのだ.
❹ ((目的・原因)) …を求めて;…のために〈ことで〉
um Hilfe rufen\助けを呼ぶ
sich4 um ein Stipendium bewerben\奨学金の出願をする
j4 um et4 bitten\…4に…4を頼む
Angst um die Gesundheit\健康に対する不安
um j4 trauern\…4の死を悼む.
❺ ((数の差を表す)) …だけ
Er ist um einen Kopf größer 〈um zwei Jahre älter〉 als ich.\彼は頭一つ分だけ私より背が高い〈2つ年上だ〉
die Hose um 5 cm verkürzen\ズボンのすそを5センチだけ短くする
um ein Haar\間一髪のところで.
❻ ((無冠詞の名詞を繰り返して反復・継続を表す)) …また…と,…ずつ
Schritt um Schritt\一歩一歩
Stunde um Stunde\刻一刻と,刻々と.
❼ …を失って,なくして
ums Leben kommen\死ぬ
sich4 um die Stellung bringen\地位を失う.
❽ …と交換に
Auge um Auge, Zahn um Zahn\〔聖書〕 目には目を,歯には歯を
um jeden Preis / um alles in der Welt\是が非でも
um keinen Preis / um nichts in der Welt\決して…ない
Um 40 Euro können Sie es kaufen!\40ユーロでそれを買えますよ.
❶ ((英)in order to) ((目的)) …するために
Sie ging in die Stadt, um einzukaufen.\彼女は買い物をしに町へ行った.
❷ ((結果)) そして…,しかし…
Er stellte den Regenschirm neben sich, um ihn dann doch zu vergessen.\彼は傘を自分のそばに置いておいたがやはり置き忘れた.
❸ ((前置き)) …するとして
um es kurz zu sagen\手短に言うと
um die Wahrheit zu sagen\本当を言えば,実は.
❹ ((英)too ... to) ((zu+形容詞と)) あまりに…なので…できない,…するには…すぎる
Die Aufgabe ist zu schwierig, um sie auf Anhieb zu lösen.\この問題は難しすぎて1回では解けなかった.
❺ ((形容詞+genugと)) …するのに(十分な)
Sie ist intelligent genug, um das begreifen zu können.\彼女は賢いからそれぐらいは十分わかる.
❻ ((nicht so+形容詞と)) …であるほど
Er ist nicht so dumm, um das nicht einzusehen.\彼はそれが見抜けないほどばかじゃない.
❼ ((es istと)) …するほどだ
Es ist, um desperat zu werden.\これではやけくそになりそうだ.
◆um sich4\
i) 自分の回りに.
ii) ((アクセントはum)) 辺り一面;あちこち
um sich4 schlagen\辺り構わず殴りかかる
um sich4 greifen\(火が)燃え広がる;(疫病などが)広がる.
um j-et4 herum\
i) ((空間的)) …4の周りに〈を〉;…4を曲がって
gleich um die Ecke herum wohnen\角を曲がってすぐの所に住んでいる
【herumは分離の前つづりとして】sich4 um ein Haus herum|treiben\家の周りをうろつく.
ii) ((時間的)) …ごろに
[so] um 16 Uhr herum\16時ごろに
um den 20. (=zwanzigsten) Mai herum\5月20日前後に.
iii) ((数量的)) um [die]...[herum] ((話)) 約…,およそ…
um [die] zehn Schüler\10人ほどの生徒たち
Das kostet [so] um [die] 50 Euro.\それはほぼ50ユーロする.
um sein\((話)) 終わっている,過ぎている
Die Ferien sind um.\休暇は終わった.
um so\旧⇒新umso
um und um\いたるところ,あちこちくまなく;徹底的に.
um j-et2 willen\((英)for ... 's sake) …2のために
um meiner selbst 〈meines Kindes〉 willen\私自身〈私の子供〉のために
Um seiner Gesundheit willen hat er mit dem Rauchen aufgehört.\健康のために彼はタバコをやめた
【人称代名詞と融合して】um deinetwillen\君のために
um Gottes willen\⇒Gott◆
um Himmels willen\⇒Himmel◆
um ((+zu不定詞句))\⇒zu ◆