come

伊和中辞典 2版の解説

cóme

[副]


1 〔英 like, as〕⸨比較, 類似⸩…のように, …のとおりに;…くらいに;…などの


bianco ~ il latte|牛乳のように白い


muto ~ un pesce|魚のように無口な


mangiare ~ un lupo|オオカミのように(がつがつ)食べる


grandi città ~ Londra, Parigi, Tokyo ecc.|ロンドン, パリ, 東京などの大都市


Fa'~ me.|私と同じようにしろ(▼人称代名詞を伴うときは, その強勢形が使われる)


È ~ parlare al muro.|馬の耳に念仏


In questo caso tacere sarebbe ~ dichiararsi colpevole.|この場合, 黙っているのは自分がやったと認めるようなものだ


L'ho ritrovato ~ quando l'avevo lasciato.|見るとそれは私が残していった時のままだった


La riparazione della macchina fotografica mi è costata qualcosa ~ centomila lire.|カメラの修理に10万リラほどかかった


La città è più bella di ~ me l'avevi descritta.|その町は君が話していた以上に美しい


L ~ Livorno|〘電信〙リヴォルノのエッレ.


2 〔英 how〕⸨疑問⸩(状態, 様子, 理由を示して)どんなふうに, どのようにして;どうして, なぜ;なんと


Come stai (di salute)?|気分はどう;ご機嫌いかが


Come va?|調子はどうですか;元気ですか


Come va la salute?|体の具合はどうですか


Come è andato il viaggio?|旅行はどうでしたか


Come vanno gli affari?|商売の調子はどうですか


Come dice?/Come ha detto?|(聞き返して)何とおっしゃいましたか


Com'è tuo padre, grasso o magro?|君のお父さんはどんな人, 太っているの, それともやせているの


Come vuoi che faccia io?|君は私にどうしろというのか


Come? Non ho capito bene.|何ですって, よくわからなかったものですから


Non capisco ~ sia riuscito lui ad averlo.|彼がどうやってそれを手に入れたのかわからない


Ecco ~ andarono le cose.|これが事件の成行きだ


Tutto dipende da ~ ti sentirai domani.|すべては明日の君の気分しだいだ.


3 ⸨同等比較⸩…と同じくらいに, …と同程度に. →cosìtanto]... come


4 ⸨資格, 限定⸩…として(は)


Io ~ io non accetterei.|私としましては引き受けたくないのですが(▼この場合は, come の後には主語人称代名詞が使われる)


Ti parlo ~ medico.|医者として君に話しているのだよ


Ho spedito il baule ~ bagaglio appresso.|トランクを手荷物として送った


oggi ~ oggi|今は


ora ~ ora|今現在.


5 ⸨感嘆⸩なんと, なんという, いかに


Come sei cresciuto!|君はなんと大きくなったことか


Come parla bene il francese!|彼はなんてフランス語が上手なのだろう


Non puoi capire ~ mi dispiace!|私がどんなに残念か, 君にはわからないだろう.


[同]quanto


[語形]まれに e で始まる語の前で com' となる.


Com'è che?|どんな理由で


Com'è che non sei uscito?|出かけなかったのはなぜだ.


▼che 以下を主語とする強調構文.


com'è come non è|突然に, 何が何だかわからないうちに.


come da|…のとおりに, …にあるように


~ da vostro desiderio|皆さんのご希望どおりに


~ da campione|〘商〙サンプルどおりに.


come dire|…といわんばかりに;(言いよどんで)何と言うのか


Alz࿒ le spalle, ~ dire che non gli importasse.|彼は自分には関係ないといわんばかりに肩をそびやかした.


come mai|かつてないほどに, この上なく


Lo odio ~ mai.|私は彼が大嫌いだ.


Come mai?|なぜ, いったいどうして(=Perché?).


Come no!|もちろん, いいとも.


Come sarebbe a dire?|(問い返して)それはどういうこと[意味]ですか, と言いますと;つまりは.


come sempre|相変わらず


Sei bella ~ sempre.|君は相変わらず美しい.


come va che|…なのはなぜか


Come va che non ti sei più fatto vivere?|君が顔を見せなくなったのはどういうわけなのか.


cosìtanto]... come|⸨同等比較⸩…と同じくらいに, …と同程度に


La figlia è così alta ~ la madre.|娘は母親と同じ背丈だ


Niente è così piacevole ~ viaggiare.|旅するくらい楽しいことはない


Non ho mai riso tanto ~ oggi.|今日ほど笑ったことはない.


E come!|まったくだ;もちろん


“Ti sei divertito?” “E ~ !”.|「おもしろかったかい」「それはもう」


sia... come|…もまた…もまた


sia in guerra ~ in pace|平時も戦時も.


[接]


1のように, …であるとおりに, …と同じように


Potete fare ~ volete.|君たちは好きなようにしてよい


Questo romanzo è bello ~ credevo.|この小説は予想どおりおもしろい


~ segue|次のとおり


8 sta a 4 ~ 10 sta a 5.|8対4は10対5と等しい.


2 ⸨同等比較⸩…と同じように;…と同様…も, …もまた;…の上に, …と同時に.


▼ときに così は省略される. →cosìtanto]... come


3 ⸨同時性⸩…するとすぐ, …するやいなや


Come l'ho saputo, gli ho telefonato (immediatamente).|そのことを知ると直ちに彼に電話した


Come ebbe finito di pranzare, uscì.|彼は昼食を食べ終わるや出かけた.


[同]appena che


4 …するにつれて


Come gli ospiti arrivavano, venivano introdotti nel salotto.|客は到着すると, 次々に客間に通された. [同](a) mano a mano che


5 ⸨平叙文を導いて⸩…ということを


Gli raccontai ~ l'amico fosse già partito.|友人がすでに出発した旨を彼に話した.


[同]che


6 ⸨理由⸩⸨稀⸩…なので


Come m'era parso tardi, me ne andai.|もう遅いと思われたので, 私は帰った.


[同]siccome, poiché


come capita|成るように, 成り行きにまかせて.


come che|=comecché


come Dio volle|ついに, ようやく


Come Dio volle, arrivarono alla fine del viaggio.|やっと彼らは旅の終点にたどり着いた.


come Dio vuole|せいぜい, 精いっぱい;成り行きまかせに.


come non detto|言わなかったことにして;それは取り消すとして.


come pure|…も同様に


È venuto Mario, ~ pure suo fratello.|マリオと彼の兄[弟]もやってきた.


come se+[接続法]|まるで…であるかのように


~ se fosse nulla|何もなかったように;いとも楽々と


Si è fatto rosso ~ se avesse detto la bugia.|彼はまるでうそをついたかのように赤くなった


Mi ha trattato ~ (se) fossi un bambino.|彼は私をまるで子供扱いした.


▼仮定文では, 接続法・半過去または大過去を用いる. ときに se は省略される.


così come|…の通りに, …のままに


Lascialo così ~ è.|それはそのままにしておけ.


cosìtanto]... come|…と同じように;…と同様…も, …もまた;…の上に, …と同時に


così [tanto] in cielo ~ in terra|天も地も


Ci vedo bene così [tanto] da vicino ~ da lontano.|遠くからも近くからもよく見える


L'acqua è così importante ~ l'aria.|水は空気と同じくらい大切だ


Non è (così) tardi ~ pensavo.|思っていたほど遅くはない


È così modesta ~ bella.|彼女は美しい上にしとやかだ.


di come|よりも


È molto meglio di ~ mi aspettavo.|私が期待していたよりもはるかによい.


stare a come|…の様子[状態]による


Non è una persona per bene, stando a ~ si è comportato ieri.|昨日の態度からみて, 彼はいい人間ではない.


[名](男)方法, やり方, 手段


Bisogna sempre spiegargli il ~ e il perché.|彼にはいつも一部始終(方法と理由)を説明しなければならない.


[←後期ラテン語 quōmo(ラテン語 quōmodo ‘in qual modo’の短縮形)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android