伊和中辞典 2版の解説
quando
[副]⸨疑問⸩〔英 when〕
1 いつ
Quando partirai?|いつ出発するの
Quando sei arrivato?|君はいつ着いたの
Chissà [Dio solo sa] ~.|いつのことやら, いつかわからないが
Non si sa ~ verrà.|彼がいつ来るかはわからない
Dimmi ~ e come è successo.|それがいつどのように起こったか話してくれ.
2 ⸨前置詞と共に⸩
da ~|いつから. どれくらい前から
Da ~ si trova a Firenze?|いつからフィレンツェにおいでですか
Da ~ hai smesso di fumare?|いつから禁煙してるの
Di ~ è questo monumento?|この記念建造物はいつの時代のものですか
Di ~ è questo giornale?|この新聞はいつのですか
Per ~ sarà pronto questo lavoro?|いつ(になったら)この仕事が仕上がりますか
A ~ le nozze [la laurea]?|結婚式[卒業]はいつですか
Fino a ~ rimarrà?|いつまでご滞在ですか
a ~ a ~|⸨稀⸩時々.
3 ⸨修辞的な疑問文で⸩いつ…だろうか(「全然していない」の意を込めて)
Quando la finirà di lamentarsi?|いつになったら愚痴を言うのをやめるのだろうね
Quando mai l'ho detto?|いったいいつそれを言いましたかね.
◆da quando in qua|いつから.
di quando in quando|時々;あちらこちらで
Di ~ in ~ mi scrive una lettera.|彼は折りにふれて手紙をくれる.
quando ... quando...|ある時は…またある時は…
Ci vado ~ a piedi, ~ in macchina.|そこへは歩いて行くこともあるし車で行く時もある
Pasqua cade ~ in aprile e ~ in marzo.|復活祭は4月になることもあるし, 3月になることもある.
quando sì, quando no|時々, 時たま
“Prendi sempre l'aereo per andare a Parigi?” “Quando sì, ~ no.”|「パリへ行くのにいつも飛行機ですか」「場合によります(決まっていません)」
[接]
1 ⸨時間⸩…の時に
Quando sarai grande, capirai meglio.|大人になったら, もっとよくわかるだろう
Quando mangia, legge sempre il giornale.|彼は食事時にはいつも新聞を読んでいる
Quando arriv࿒ l'ambulanza era già morto.|救急車が着いた時にはすでに息を引き取っていた
È accaduto ~ meno me l'aspettavo.|あまり予期していなかった時にそれが起こった
Tutto era rimasto come ~ era fanciullo.|何もかも彼の幼年時代のままだった.
2 ⸨前置詞を伴って⸩
da ~|…の時から
fino a ~|…する時まで
Lo conosco da ~ aveva cinque anni.|彼が5歳の時から知っている
Star࿒ in casa fino a ~ non sarà cessato di piovere.|雨がやむまで家にいます
Non abbiamo deciso da ~ iniziare i lavori.|仕事をいつから始めるか決めていない.
3 …の時はいつも, …の時はたいてい
Quando ragiona così, è irritante.|彼がこんな言い方をする時は, きまっていら立っている.
4 ⸨同時性⸩するとその時…
Misi un piede sulla scala, ~ s'aprì la porta.|階段を登りかけたが, その時ドアが開いた.
5 ⸨原因⸩…だから, …のために
È sciocco insistere, ~ sai benissimo di aver torto.|君は自分がまちがっていると自覚しているのだから, 言い張るのはばかげている
Quando lo dite voi, non posso dubitarne.|君たちがそう言うのだから, 疑うわけにはいかない.
6 ⸨対立⸩…なのに
Perché vai a piedi ~ potresti andare in macchina?|自動車で行けるのに, どうして歩いて行くのか.
[同]mentre
7 ⸨条件, 仮定⸩…ならば《+[接続法]または[直説法]》
~ è così|もしそうなら, こういう場合は
Quando lui fosse d'accordo, io sono pronta a sposarlo.|あの人さえよければ, 結婚しても構いません
È inutile comperarlo, ~ poi non lo adoperi.|どうせ使わないなら, 買うだけむだだ.
[同]s.
8 ⸨譲歩⸩たとえ…でも《+[接続法]》. →quand'anche
9 ⸨状況⸩…の場合, …の時
Non dimenticher࿒ mai la circostanza ~ lo conobbi.|彼と知り合った時のことを決して忘れません
Si ammal࿒ il giorno stesso ~ suo figlio partì soldato.|彼は息子が出征したその当日病気になった.
[同]in cui
10 ⸨感嘆⸩(驚き, 失意を示して)…であるとは
Quando si dice le disgrazie!|災難とはよく言ったものだ.
◆quand'anche|たとえ…でも《+[接続法]》
Quand'anche lo dicesse lui, non ci crederei.|たとえ彼がそう言ったとしても私は信じない.
quand'ecco|ちょうどその時
Stavo uscendo quand'ecco [~ che] squill࿒ il telefono.|外出しようとしていたら, とたんに電話が鳴った.
quando che sia|いつか, 遅かれ早かれ
Quando che sia mi decider࿒ a cambiare automobile.|いずれは車を買い替えることになるだろう.
quando mai|(疑問文や返答の中で)一体いつ;断じてない
Quando mai ha avuto tanti denari in mano?|一体いつそんな大金をもっていたのだ.
[名](男)[無変]時間, 刻限, 状況
Ancora non è stato precisato il dove e il ~.|場所も時間もまだ決まっていない.