quando

伊和中辞典 2版の解説

quando

[副]⸨疑問⸩〔英 when〕


1 いつ


Quando partirai?|いつ出発するの


Quando sei arrivato?|君はいつ着いたの


Chissà [Dio solo sa] ~.|いつのことやら, いつかわからないが


Non si sa ~ verrà.|彼がいつ来るかはわからない


Dimmi ~ e come è successo.|それがいつどのように起こったか話してくれ.


2 ⸨前置詞と共に⸩


da ~|いつから. どれくらい前から


Da ~ si trova a Firenze?|いつからフィレンツェにおいでですか


Da ~ hai smesso di fumare?|いつから禁煙してるの


Di ~ è questo monumento?|この記念建造物はいつの時代のものですか


Di ~ è questo giornale?|この新聞はいつのですか


Per ~ sarà pronto questo lavoro?|いつ(になったら)この仕事が仕上がりますか


A ~ le nozze [la laurea]?|結婚式[卒業]はいつですか


Fino a ~ rimarrà?|いつまでご滞在ですか


a ~ a ~|⸨稀⸩時々.


3 ⸨修辞的な疑問文で⸩いつ…だろうか(「全然していない」の意を込めて)


Quando la finirà di lamentarsi?|いつになったら愚痴を言うのをやめるのだろうね


Quando mai l'ho detto?|いったいいつそれを言いましたかね.


da quando in qua|いつから.


di quando in quando|時々;あちらこちらで


Di ~ in ~ mi scrive una lettera.|彼は折りにふれて手紙をくれる.


quando ... quando...|ある時は…またある時は…


Ci vado ~ a piedi, ~ in macchina.|そこへは歩いて行くこともあるし車で行く時もある


Pasqua cade ~ in aprile e ~ in marzo.|復活祭は4月になることもあるし, 3月になることもある.


quando sì, quando no|時々, 時たま


“Prendi sempre l'aereo per andare a Parigi?” “Quando sì, ~ no.”|「パリへ行くのにいつも飛行機ですか」「場合によります(決まっていません)」


[接]


1 ⸨時間⸩…の時に


Quando sarai grande, capirai meglio.|大人になったら, もっとよくわかるだろう


Quando mangia, legge sempre il giornale.|彼は食事時にはいつも新聞を読んでいる


Quando arriv࿒ l'ambulanza era già morto.|救急車が着いた時にはすでに息を引き取っていた


È accaduto ~ meno me l'aspettavo.|あまり予期していなかった時にそれが起こった


Tutto era rimasto come ~ era fanciullo.|何もかも彼の幼年時代のままだった.


2 ⸨前置詞を伴って⸩


da ~|…の時から


fino a ~|…する時まで


Lo conosco da ~ aveva cinque anni.|彼が5歳の時から知っている


Star࿒ in casa fino a ~ non sarà cessato di piovere.|雨がやむまで家にいます


Non abbiamo deciso da ~ iniziare i lavori.|仕事をいつから始めるか決めていない.


3 …の時はいつも, …の時はたいてい


Quando ragiona così, è irritante.|彼がこんな言い方をする時は, きまっていら立っている.


4 ⸨同時性⸩するとその時…


Misi un piede sulla scala, ~ s'aprì la porta.|階段を登りかけたが, その時ドアが開いた.


5 ⸨原因⸩…だから, …のために


È sciocco insistere, ~ sai benissimo di aver torto.|君は自分がまちがっていると自覚しているのだから, 言い張るのはばかげている


Quando lo dite voi, non posso dubitarne.|君たちがそう言うのだから, 疑うわけにはいかない.


[同]poiché, dato che


6 ⸨対立⸩…なのに


Perché vai a piedi ~ potresti andare in macchina?|自動車で行けるのに, どうして歩いて行くのか.


[同]mentre


7 ⸨条件, 仮定⸩…ならば《+[接続法]または[直説法]》


~ è così|もしそうなら, こういう場合は


Quando lui fosse d'accordo, io sono pronta a sposarlo.|あの人さえよければ, 結婚しても構いません


È inutile comperarlo, ~ poi non lo adoperi.|どうせ使わないなら, 買うだけむだだ.


[同]s.


8 ⸨譲歩⸩たとえ…でも《+[接続法]》. →quand'anche


9 ⸨状況⸩…の場合, …の時


Non dimenticher࿒ mai la circostanza ~ lo conobbi.|彼と知り合った時のことを決して忘れません


Si ammal࿒ il giorno stesso ~ suo figlio partì soldato.|彼は息子が出征したその当日病気になった.


[同]in cui


10 ⸨感嘆⸩(驚き, 失意を示して)…であるとは


Quando si dice le disgrazie!|災難とはよく言ったものだ.


quand'anche|たとえ…でも《+[接続法]》


Quand'anche lo dicesse lui, non ci crederei.|たとえ彼がそう言ったとしても私は信じない.


quand'ecco|ちょうどその時


Stavo uscendo quand'ecco [~ che] squill࿒ il telefono.|外出しようとしていたら, とたんに電話が鳴った.


quando che sia|いつか, 遅かれ早かれ


Quando che sia mi decider࿒ a cambiare automobile.|いずれは車を買い替えることになるだろう.


quando mai|(疑問文や返答の中で)一体いつ;断じてない


Quando mai ha avuto tanti denari in mano?|一体いつそんな大金をもっていたのだ.


[名](男)[無変]時間, 刻限, 状況


Ancora non è stato precisato il dove e il ~.|場所も時間もまだ決まっていない.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android