日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

do1, ど, 度

1 [程度] O (devido) limite;a sua [devida] medida.

Sake moo kosu [sugosu] to karada ni warui|酒も度を越す[過ごす]と体に悪い∥A bebida [O vinho/O álcool] quando passa da ~ é má [mau] para a saúde.

[S/同]Hodó;téido.

Shinmitsu noo kuwaeru|親密の度を加える∥Crescer a [Aumentar o grau de] intimidade.

[S/同]Doáí.

2 [心の平静] O equilíbrio;a calma;a presença de espírito.

o ushinau|度を失う∥Perder o/a ~.

3 [角度の単位] O grau.

Sanjū-~ no kaku|30度の角∥O ângulo de trinta graus.

kákudo.

4 [温度の単位] O grau.

Watashi wa kinō sanjūku-~ mo netsu ga atta|私は昨日39度も熱があった∥Ontem tive 39° de febre.

Mainasu [Purasu] san-~|マイナス[プラス]3度∥Três graus negativos [positivos].

Reika jū-~|零下10度∥Dez graus abaixo de zero.

Sesshi yon-~|摂氏4度∥Quatro graus centígrados.

5 [経緯度の単位] O grau.

Hokui sanjū-~ tōkei nijū go-~|北緯30度東経25度∥「situado a」 Trinta graus de latitude norte e vinte e cinco de longitude este.

6 [回数] O número de vezes;a vez.

Kare ni wa ni-~ to aitaku nai|彼には二度と会いたくない∥Aquele fulano, não o quero tornar a ver.

Tōkyō ni kita no wa kore de san-~-me desu|東京に来たのはこれで3度目です∥(Com) esta é a terceira vez que venho a Tóquio.

o kasaneru|度を重ねる∥Fazer várias vezes [uma e outra vez] 「e acostumar-se」.

Ichi-~ narazu, ni-~ made mo|一度ならず二度までも∥Não uma, (mas) duas vezes.

Ni-~ aru koto wa san-~ aru|二度あることは三度ある∥Ninguém diga: “desta água não beberei”.

[S/同]-kái. ⇒tabí2.

7 [レンズの屈折率] A dioptria;a graduação;a potência.

Kono megane waga awanai|この眼鏡は度が合わない∥Estas lentes não me servem.

no tsuyoi megane|度の強い眼鏡∥As lentes [Os óculos] muito fortes/com muita graduação.

o hakaru|度を計る∥Ver [Medir] as dioptrias (da lente).

8 [音程] O intervalo (musical).

Chō [Tan] san-~|長[短]3度∥~ maior [menor] de terceira.

Yon-~ no waon|4度の和音∥O acorde de quarta.

ońtéí.

9 [アルコール分] O grau.

no tsuyoi uisukī|度の強いウィスキー∥O uísque forte [de elevado grau/teor alcoólico].

Arukōru-bun jū-~ no wain|アルコール分10度のワイン∥O vinho com 10 graus de álcool.

tabí2, たび, 度

(⇒tabí-tábí)A ocasião;a vez.

Ano futa-ri wa kao o awaseruni kenka suru|あの二人は顔を合わせる度に喧嘩する∥Aqueles dois, sempre que se encontram, brigam.

Kono shashin o miruni kare no koto o omoidasu|この写真を見る度に彼のことを思い出す∥Sempre que vejo esta foto, me lembro dele.

Hito ~|一度∥Uma vez.

Ikumo|幾度も∥⇒íkudo.

Kono ~|この度∥Desta [Esta] vez

Konowa o-sewa ni narimashita|この度はお世話になりました∥Agradeço-lhe todas as suas atenções/Obrigado por tudo.

[S/同]Kái;orí;tokí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

度 ど

零下5度|cinco graus abaixo de zero;cinco graus negativos

一度|uma vez

二度|duas vezes

何度も|muitas vezes

度 …たび

彼らは顔を合わせるたびにけんかする|Toda vez que eles se encontram eles brigam.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android