愛敬

日本語の解説|愛敬とは

現代日葡辞典の解説

aíkyṓ[óo], あいきょう, 愛敬[嬌]

1 [かわいらしさ] A graça.

Uchi no ko-inu watappuri da|うちの子犬は愛敬たっぷりだ∥O nosso cãozinho é muito engraçado.

no aru [nai]|愛敬のある[ない]∥「Um rosto」 engraçado/simpático [antipático].

Otoko wa dokyō onna wa ~|男は度胸女は愛敬∥No homem a coragem, na mulher a graça.

nikóyakakawáíráshíi.

2 [こっけいさ] O gracejo;a piada;a gozação (B.).

Ima no wa go- ~ da|今のはご愛敬だ∥Isto foi (só) piada.

◇~ mono
愛敬者

O pândego;o brincalhão.

3 [あいそ] A amabilidade (exterior);o ser todo/a sorrisos 「para (com) os clientes」.

o furi-maku|愛敬を振りまく∥Desfazer-se em amabilidades.

aíso2o-séjí.

4 [サービス] O desconto.

ni jū-en makeru|愛敬に10円負ける∥Por ser você desconto-lhe 10 yens.

sā́bisuo-máké.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む