風信子 (ヒヤシンス)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Hyacinthus orientalis植物。ユリ科の多年草,薬用植物
violento, ta /vioˈlẽtu, ta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 暴力的な,乱暴な,怒りっぽいato violento|暴力行為homem violento|乱暴な男Ele tem um gênio violento.|彼は激しやすい気…
かいり 乖離
- 小学館 和伊中辞典 2版
- alienazione(女),allontanamento(男);scarto(男),distacco(男)[複-chi] ◇乖離する 乖離する かいりする allontanarsi, separarsi ¶与党から人…
じっちゅうはっく 十中八九
- 小学館 和伊中辞典 2版
- in nove caṣi su dieci, al novanta per cento, molto probabilmente, con tutta probabilità ¶彼は十中八九成功するだろう.|Con tutta probabilit…
atátáméru, あたためる, 暖[温]める
- 現代日葡辞典
- 1 Aquecer [Esquentar] 「o leite」.Furo de karada o ~|風呂で体を暖める∥Aquecer-se [Ficar quente] no “furo”.Benchi o ~|ベンチを暖める∥(Fi…
強靭
- 小学館 和西辞典
- 強靭なrobusto[ta], firme, tenaz, persistente強靭な肉体|cuerpo m. ⌈robusto [recio]強靭な意志|voluntad f. ⌈férrea [de …
Junta
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [フンタ] [女] (―/..ten) (スペイン・中南米の)臨時政府〈人民評議会〉.
ton・ta, [tón.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] [女] →tonto.
san・ta, [sán.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] [女] →santo.
menta /ˈmẽta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]【植物】ミント,ハッカchá de menta|ミントティー.
cinta /ˈsĩta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ ウエストベルト,コルセット,ガードル.❷ 帯,ベルト.❸ 腰の上部,胴,ウエスト.❹ (新聞や雑誌の)帯封.…
len・ta, [lén.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] →lento.
mon・ta1, [món.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 乗ること,騎乗,乗車.2 (馬などの)交尾(期);交配場.3 合計,総額,総計.4 価値,重要性.de poca monta|たいしたことはない.5 〘ラ…
jun・ta /húntə | dʒʌ́n-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 〔集合的に;単複両扱い〕(クーデター直後の)軍事政府.2 評議会;(スペイン・中南米の)議会.3 =junto.
haé-gíwá, はえぎわ, 生え際
- 現代日葡辞典
- (<haéru1+kiwá) A linha (frontal) do cabelo;as entradas.
国歌
- 小学館 和西辞典
- himno m. nacional国歌を斉唱する|⌈cantar [entonar] el himno nacional
obí-dómé, おびどめ, 帯止め
- 現代日葡辞典
- (<…+tomérú) O fecho (ornamental) da frente do “obi”.
聞く/聴く/訊く
- 小学館 和西辞典
- oír, (聴く) escuchar, (聞き知る) saber, (尋ねる) preguntar, (従う) obedecer ⸨a⸩雷鳴を聞く|oír un trueno音楽を聴く|e…
maintain natural and historical environments
- 英和 用語・用例辞典
- 自然環境や歴史的環境を守るmaintain natural and historical environmentsの用例The National Trust movement, which started in Britain in the 19…
サンタマリア‐しゅうどういん〔‐シウダウヰン〕【サンタマリア修道院】
- デジタル大辞泉
- 《Mosteiro de Santa Maria de Alcobaça》⇒アルコバサ修道院
cru・za・do /kruːzéidou/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((複)~es,~s)クルザード(◇ブラジルの旧通貨単位;100 centavos).
o・fi・ci・nal, [o.fi.θi.nál/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 〈植物が〉薬用の.planta oficinal|薬用植物.2 薬局で調合された.
車窓
- 小学館 和西辞典
- 車窓の風景|paisajes mpl. desde la ventanilla del tren
homoparental, ale /ɔmɔparɑ̃tal/, ⸨男複⸩ aux /o/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] 同性愛カップルの.famille homoparentale|同性愛カップルの家族.
bań'yū́2, ばんゆう, 蛮勇
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A temeridade 「de enfrentar o leão」.
アナウンサー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- présentateur(trice) (de TV [radio]) [名]
ponta de lança /ˌpõtadʒiˈlɐ̃sa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] pontas de lança][名]【サッカー】センターフォーワード.
vestimenta /vestʃiˈmẽta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 衣服,服.❷ ⸨vestimentas⸩【カトリック】祭服.
…にくい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 答えにくい質問|uma pergunta difícil de responder
パンタローネ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Pantalone(男)(コンメディア・デッラルテのヴェネツィアの仮面の登場人物,年老いた商人役)
なりそこなう 成り損なう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶大臣になり損なう|non riuscire(自)[es]a diventare ministro
fon・ta・nal, [fon.ta.nál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 泉の.aguas fontanales|泉水.━[男]1 泉.2 湧水(ゆうすい)地帯.
jeans, [ʝíns]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] 〘複数形〙 〖服飾〗 ジーンズ(=pantalón vaquero).
me・ca・ni・za・ción, [me.ka.ni.θa.θjón/-.sa.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 機械化.mecanización contable|会計事務の機械化.
ASCT
- 内科学 第10版
- autologous stem cell transplantation,自己造血幹細胞移植
中腰
- 小学館 和西辞典
- postura f. semisentada中腰になる|agacharse a medias
NGO
- 小学館 和西辞典
- organización f. no gubernamental (略 ONG)
やまごもり【山籠もり】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 山ごもりする practice asceticism at a mountain temple
monoparental, ale
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((男複))aux [形]片親しかいない.monoparentalité[女]
ウズングワマウンテン‐こくりつこうえん〔‐コクリツコウヱン〕【ウズングワマウンテン国立公園】
- デジタル大辞泉
- 《Udzungwa Mountains National Park》⇒ウズングワ山塊国立公園
エッチ‐エス‐シー‐ティー【HSCT】[hematopoietic stem cell transplantation]
- デジタル大辞泉
- 《hematopoietic stem cell transplantation》⇒造血幹細胞移植
エル‐エフ‐シー‐エム【LFCM】[lava-like fuel-containing material]
- デジタル大辞泉
- 《lava-like fuel-containing material》⇒溶岩状燃料含有物質
ぜいがく 税額
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ammontare(男) delle tasse, quota(女) d'imposta, tassazione(女)
長さ ながさ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- comprimentoこの橋の長さはどのくらいですか|Qual é o comprimento desta ponte?長さ50メートルの橋|uma ponte de cinquenta metros de com…
取り組み
- 小学館 和西辞典
- (試合) encuentro m.環境問題への新しい取り組み|nuevo enfoque m. ante los problemas medioambientales
セ氏 せし
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- grau Celsius;grau centígradoセ氏60度|sessenta graus Celsius [centígrados]
だんしょう 断章
- 小学館 和伊中辞典 2版
- brani(男)[複]frammentari
補講
- 小学館 和西辞典
- clase f. suplementaria
keísáń-shó, けいさんしょ, 計算書
- 現代日葡辞典
- O extra(c)to da conta.
альпини́зм
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔mountaineering〕登山