homem-rã /ˌomẽj̃ˈxɐ̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] homens-rã(s)][男]フロッグマン,水中作業員.
Ke・gel•rad, [kéːɡəlraːt°]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-[e]s/..räder) 〔工〕 傘歯車,ベベルギア.
聞きつける
- 小学館 和西辞典
- (知る) enterarse ⸨de⸩, (聞く) oír, (気づく) darse cuenta ⸨de⸩
Drei•rad, [dráIraːt°]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-[e]s/..räder) 三輪車,オート三輪.
Ge・heim•rat, [..raːt]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räte) 〔歴史〕 枢密顧問官.
Wasch•raum, [..raυm]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räume) 洗面所,化粧室.
Schiffs•raum, [..raυm]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räume) 船舶の積載容量.
réintroduire
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [70][他]再び導入[挿入]する.réintroduction[女]
relax(e)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [r(ə)laks] [形]((不変))((英))[話]リラックスした,くつろいだ.
ressaut
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [r(ə)-] [男](地面などの)隆起;凹凸;〚建〛(壁面の)突き出し.
Graal
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [ɡrɑːl] [男]聖杯.
Fahrrad
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [ファールラート] [中] (―[e]s/..räder) ([英] bicycle)自転車.
cho・que・zue・la, [tʃo.ke.θwé.la/-.swé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖解剖〗 膝蓋(しつがい)骨(=rótula).
abúrá-gúsuri, あぶらぐすり, 油薬
- 現代日葡辞典
- (<…1+kusúrí) O unguento;a pomada.
還元
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔返還〕restitution [女];〔化学的な〕réduction [女]
葈耳・巻耳 おなもみ
- 日中辞典 第3版
- 〈植物〉苍耳cāng'ěr.
fuchí-tórí, ふちとり, 縁取り
- 現代日葡辞典
- ⇒fuchí-dórí.
Ros・i・nan・te /rὰzinǽnti | rɔ̀z-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 ロシナンテ(◇ドン・キホーテの老いぼれ馬の名).2 〔r-〕老いぼれ馬.
リンクブロック
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- パケットライトによるCD-R書き込みなどでは、必要に応じて書き込み用レーザーピックアップがオン/オフされてCD-Rメディアにデータが記録される。この…
mitsúkúróu, みつくろう, 見繕う
- 現代日葡辞典
- (<míru+tsukúróu) Escolher bem [com gosto].Nani ka mitsukurotte motte kite kudasai|何か見繕って持って来て下さい∥Es…
toráé-dókóró, とらえどころ, 捕え所
- 現代日葡辞典
- (<toráéru+tokóró) O lugar por onde pegar.~ no nai hito|捕え所のない人∥A pessoa evasiva [que não te…
uchí-áwásé, うちあわせ, 打ち合わせ
- 現代日葡辞典
- (<uchí-áwásérú) O combinar;a combinação;o acertar previamente 「tudo/o plano」.~ o s…
isáméru, いさめる, 諌める
- 現代日葡辞典
- Avisar;advertir;admoestar;aconselhar. [S/同]Chū́kókú súrú(○);íken suru(+…
búnbun (to), ぶんぶん(と)
- 現代日葡辞典
- 1 [うなりを立てているさま] Zzz;zum …;ró, ró.Puropera ga ~ itte iru|プロペラがぶんぶんいっている∥A hélice 「do avi&…
―カポジ肉腫 カポジにくしゅ
- 日中辞典 第3版
- 〈医学〉卡波济氏肉瘤Kǎbōjìshì ròuliú,多发性出血性肉瘤duōfāx…
es・pá・rra・go, [es.pá.r̃a.ǥo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖植〗 アスパラガス.espárrago triguero|野生のアスパラガス.2 〖機〗 植え込み[スタッド]ボルト.3 支柱,ポール;〖鉱〗 柱ば…
法器 ほうき
- 日中辞典 第3版
- 〈仏教〉1〔仏具〕法器fǎqì.2〔仏道修行のできる人〕有信佛因缘的人yǒu xìn fó yīnyuán d…
水耕 すいこう
- 日中辞典 第3版
- 水栽shuǐzāi,溶液培养róngyè péiyǎng.水耕法水栽法shuǐzāifǎ;溶液培…
佳局 かきょく
- 日中辞典 第3版
- 1〈将棋〉引人入胜的对局yǐn rén rùshèng de duìjú,很妙的棋局hěn miào de …
コメツツジ こめつつじ / 米躑躅 [学] Rhododendron tschonoskii Maxim.
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- ツツジ科(APG分類:ツツジ科)の落葉低木。高さ1~1.5メートルで密に分枝する。葉は小形で、楕円(だえん)形ないし広楕円形、長さ0.5~2センチメート…
双極子モーメント そうきょくしモーメント dipole moment
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 微小な距離だけ離れた大きさの等しい1対の正負の電荷や磁極をさす双極子の強さを表わす量。一般的には空間内の電荷密度を ρ(r) とすると積分 p=∫ ρ…
zasúru, ざする, 座する
- 現代日葡辞典
- 1 [すわる] Estar sentado [parado].Zashite shi o matsu|座して死を待つ∥Esperar que a morte chegue.[S/同]Suwárú(+).2 [あ…
homé-chígíru, ほめちぎる, 褒[誉]めちぎる
- 現代日葡辞典
- (<homéru+…) Tecer elogios;pôr pelas nuvens.Karera wa kanojo no sūgaku no sainō o kuchi o kiwamete home-chi…
haf・ten, [háftən ハ(フ)テ(ン)]
- プログレッシブ 独和辞典
- [動] (01:haftete/gehaftet) (自) (h)❶ ((an 〈auf・in〉 et3))(…3に)くっついているStaub haftet in ihrem Haar.\彼女の髪にほこりがつ…
持て余し者 もてあましもの
- 日中辞典 第3版
- 讨厌的人tǎoyàn de rén;麻烦的人máfan de rén;不可救药的人bùkě-ji…
焦れったい じれったい
- 日中辞典 第3版
- 令人┏焦急〔焦心〕lìng rén jiāojí 〔jiāoxīn〕,惹人着急rě rén zháojí.…
レクリエーション
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- récréation [女]
行政
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- administration [女]行政改革réforme administrative [女]
peau-rouge
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((複))~x-~s [形]アメリカ先住民の.━[名]((P~‐R~))アメリカ先住民.
仁川 インチョン
- 日中辞典 第3版
- 〈地名〉[韓国]仁川Rénchuān.
BfV
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [略]Bundesamt für Verfassungsschutz 連邦憲法擁護庁.
lamb・da・cis・mo, [lam.da.θís.mo/-.sís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] r音を誤ってl音で発音すること.
Mund•vor・rat, [mύntfoːrraːt]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/..räte) 携帯食,弁当.
Íngurando, イングランド
- 現代日葡辞典
- ⇒Igírísú.
juńzúrú1, じゅんずる, 準ずる
- 現代日葡辞典
- ⇒juńjírú1.
haóru, はおる, 羽織る
- 現代日葡辞典
- Vestir [Deitar/Pôr pelos ombros] 「o sobretudo」.
触れる
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- berühren; rühren 〔an+4〕
牧人 ぼくじん
- 日中辞典 第3版
- 牧人mùrén.
針孔 みぞ
- 日中辞典 第3版
- 针鼻儿zhēnbír.
ようしし【養嗣子】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔旧法で〕an adopted heir [έər]; an heir by adoption