身の毛
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 身の毛のよだつ話|une histoire à faire frissonner怖くて身の毛がよだった|J'ai tellement peur que j'en ai le poil qui se héris…
閉じる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fermerさあ目を閉じて|Bon, ferme tes yeux.口を閉じろ(=黙れ)|Ferme ta bouche!病院で生涯を閉じる|finir ses jours à l'hôpital
いささか
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un peu, légèrementいささかも…ない|ne...pas du toutいささかのためらいもなく|sans la moindre hésitation
邪道
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 魚料理にブルゴーニュの赤を出すとは. 邪道だね|Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie!
到着《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arriver(→着く)一行は無事にホテルに到着した|Le groupe est arrivé à l'hôtel sain et sauf.
病室
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chambre [salle] d'hôpital [女]病室から出ることを許されていない病人|un malade condamnè à garder la chambre
ボーイ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- garçon [男], groom [男]ホテルでボーイとして働く|travailler comme garçon à l'hôtelボーイスカウトscout [男]
向かい《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 向かいにだれか引っ越してきた|En face, quelqu'un a déménagé.病院の向かいの公園|parc d'en face de l'hôpital
引ける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 母にねだるのは気が引ける|hésiter à demander à sa mère夕方何時に仕事が引けるの|A quelle heure quittes-tu le bu…
泊まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- loger泊まっていったら?|Tu peux dormir chez nous.一度スイートルームに泊まってみたい|Au moins une fois je voudrais prendre une suite …
後継者
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- successeur [男], héritier(ère) [名]工場の経営者は後継者に悩んでいる|Le patron de l'usine s'inquiète quant à so…
見舞い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 見舞いの手紙を出す|envoyer une lettre de consolationフランス人は病人の見舞いには何をもっていきますか|Qu'est-ce que les Français ap…
一
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un [男]一か八か一か八か勝負する|tenter le tout pour le tout一も二もなくsans la moins hésitation一を聞いて十を知るtout comprendre …
ドライヤー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sèche-cheveux [男]ホテルの部屋にドライヤーが置いてあるかな|Je me demande s'il y a un sèche-cheveux dans les chambres de cet …
キャンセル《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- annuler予約をキャンセルしたいのですが―承知いたしました. またのご来店をお待ちしています|Je voudrais annuler ma réservation.―C'est en…
輸血
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- transfusion (de sang) [女]負傷者に輸血する|transfuser du sang à un blessé輸血を受けた血友病患者のHIV感染|contamination p…
設備
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- équipement [男], installation [女]設備の整った|bien installé(e)近代的設備の完備したホテル|hôtel tout confort設備投資…
神話
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mythe [男], mythologie [女]ゲルマン神話の英雄|héros de la mythologie germanique19世紀には進歩の神話が作り上げられた|Au XIXe si…
連れる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 連れて行く|emmener連れて来る|amenerだれでも好きな人を連れて来なさい|Amenez qui vous voulez.このホテルは犬を連れた客は泊めない|Cet h…
観光案内所
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- office du tourisme [男](→予約)ホテルを紹介してください|Vous pouvez me recommander un hôtel, s'il vous plaît?1泊い…
日焼け
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hâle [男], coup de soleil [男]日焼けした|bronzé(e), bruni(e)彼女はよく日焼けしている|Elle est bien bronzée.日焼けサ…
登山
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- alpinisme [男]登山隊のリーダー|leader d'une équipe d'alpinistes遭難した登山者救援のためにヘリコプターを飛ばす|dêpecher un h…
立つ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- être debout, se lever;〔出発する〕partir, quitter成田を立つ|partir de Narita立っていられないの?|Tu ne tiens pas debout?早朝にホ…
働く
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- travaillerパートで働く|travailler à mi-tempsせっせと働く|ne pas rechigner à la besogne額に汗して働く|travailler à l…
招く
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- inviter, convier, recevoir手で招く|appeler... de la main招かれざる客|hôte indésirableお招きいただきありがとう|Je vous reme…
長所
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mérite [男], qualité [女]長所を伸ばす|développer ses points forts長所を挙げる|vanter les qualités de...父親の…
なべ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔両手なべ〕marmite [女];〔片手なべ〕casserole [女];〔つるのついた〕chaudron [男]なべをこんろにかける|mettre une marmite sur la plaqueな…
コンサート
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- concert [男]コンサートに行く|aller au concertコンサートは19時からある|Le concert sera donné à partir de 19h.ベルリンフィル…
法則
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- loi [女], règle [女]自然の法則に逆らう|contrarier la loi de la nature物体は万有引力の法則に従う|Les corps obéissent à…
見つける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- trouver, découvrir;〔なくした物を〕retrouverあちこち探し回ってやっと彼はホテルを見つけた|Après avoir cherché partout…
先
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bout [男], pointe [女]先に|avant先を急ぐ|presser [hâter] le pas(…に)先を越される|se laisser devancer par...先に行って|Pars ava…
被災《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- subir un désastre被災者sinistré(e) [名]被災者に救援物資を送る|envoyer des secours aux sinistrés被災地région si…
両替
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- change [男]ドルをユーロに両替する|changer des dollars en eurosホテルより銀行で両替したほうがレートが有利だ|Le taux de change est plus ava…
はっきり
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- clairement, nettementはっきり言って…|Je n'hésite pas à dire que...はっきり返事する|faire une réponse définiti…
元素
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- élément [男]元素の周期表|tableau périodique des éléments◆水素∥hydrogène [男]ヘリウム∥héli…
取る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔手に〕prendre, obtenir;〔奪う〕voler;〔除く〕enlever, ôter距離を取る|garder ses distances宿を取る|réserver une chambre …
予約
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- réservation [女], location [女]予約する|réserver, louerホテルに部屋を予約する|reserver une chambre dans un hôtel [=l…
料理
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cuisine [女];〔皿に盛った〕mets [男], plat [男]料理をする|faire la cuisine料理を習う|apprendre la cuisine料理を頂く|prendre des plats料…
木・樹
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arbre [男];〔材木〕bois [男]木を植える|planter un arbre木に登る|grimper sur [monter dans] un arbre木の肌|surface du bois◆枝∥branche [女…
病気
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maladie [女], mal [男];〔悪い癖〕maladie [女](→体調)病気の|malade病気になる|tomber malade病気が進む|La maladie progresse.そん…
職業
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔一般的〕métier [男];〔知的・専門的な〕profession [女];〔キャリア〕carrière [女]職業上の|professionnel(le)ご職業は?―医師…