飢え
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- faim [女]飢えに苦しむ|souffrir de la faim飢えをしのぐ|apaiser la faim飢えを満たす|satisfaire sa faim飢えで死んでいく子供たちのことを考え…
汚い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔不潔な〕sale, malpropre;〔卑劣な〕sale, vilain(e);〔下品な〕grossier(ère)金に汚い|être près de son argent汚いやり…
始まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- commencer, débuter学校は9月に始まる|Les écoles font la rentrée en septembre.ほら, また始まった|Eh bien, ça r…
出かける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sortir, partir, aller旅行に出かける|partir en voyageきょうは出かけるんじゃなかったの|Tu ne devais pas sortir, aujourd'hui?
生意気《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔礼を欠いた〕impertinent(e), insolent(e);〔うぬぼれた〕présomptueux(se);〔ませた〕précoce生意気なことを言う|se permettre …
けんか
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔口げんか〕querelle [女], dispute [女];〔殴り合い〕bagarre [女]けんかする|se quereller, se disputer(…に)けんかを売る|chercher querell…
倹約
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- économie [女], épargne [女]倹約する|économiser倹約家だ|être économe食費を倹約する家庭が多い|Beaucoup …
交代・交替
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- remplacement [男]交代する|remplacer, relayer選手交代. 高原に替えて柳沢|Changement de joueurs. Yanagisawa vient prendre la place de Takaha…
命
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vie [女]命を捧げる|sacrifier la vie命の限り|tant que je vivrai水で命をつなぐ|survivre en ne buvant que de l'eau命を縮める|abrége…
見える
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- voir, être en vue窓から海が見える|De nos fenêtres, on voit la mer.危機の兆しが間近に見えている|On voit à l'horizon l…
性
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sexe [男];〔文法上の〕genre [男]性行為acte sexuel [男]性行為および血液を介して伝染する病気|maladie transmissible par voie sexuelle et san…
評判
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- réputation [女], renom [男]悪い評判が立つ|se faire une mauvaise réputationあのお店おいしいって評判だよ|Ce restaurant a la r…
ローン
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- prêt [男], crédit [男]住宅ローン|crédit-logement返済は15年ローンになるだろう|Le remboursement s'échelonnera s…
飛ばす
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lancer;〔省く〕sauter日本もロケットを飛ばせるようになった|Le Japon a enfin lui aussi envoyé une fusée.車で飛ばせば10分で着…
ロープ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- corde [女]ロープを張る|tendre une cordeロープをたるませる|donner du mou à une cordeロープを引く|tirer une corde立ち入り禁止のロー…
主婦
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ménagère [女], mère de famille [女], femme au foyer [女]主婦にも給料を払ってほしいわね|Je voudrais bien que les m…
埋もれる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (→埋まる)埋もれて暮らす|vivre dans l'obscurité埋もれた逸材|talent ignoré du monde
ちょっと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un peuちょっと来てくれる?|Vous ne pouvez pas venir un peu par ici?ちょっと, あなただれ?|Dites donc, qui êtes-vous?ちょっとしたち…
身
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- corps [男];〔肉〕chair [女]身を売る|vendre son corps川に身を投げる|sauter dans la rivière身を尽くす|risquer sa vie人の身になる|…
カメラ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- appareil (de) photo [男];〔映画・テレビ撮影の〕caméra [女]使い捨てカメラ|appareil photo jetable◆三脚∥trépied [男]シャッター…
何
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- que, quoiそれはいったい何?|Qu'est-ce que c'est que ça?何を考えているの|A quoi penses-tu?小遣いくれよ―何に使うの―なんだっていいだ…
乳母
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nourrice [女]乳母車voiture d'enfant [女]
自己
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soi, soi-même自己流に|à sa manière [façon]自己暗示autosuggestion [女]自己欺瞞(ぎまん)mensonge envers soi-m…
かばん
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sac [男];〔書類用〕serviette [女], porte-documents [男];〔通学用〕cartable [男]かばんをお持ちしましょうか|Laissez moi donc porter votre …
ボクシング
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- boxe [女]◆グローブ∥gants [男複]マウスピース∥protège-dents [男]アッパー∥uppercut [男]ジャブ∥jab [男]ストレート∥direct [男](★「右スト…
ほんとう《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vrai(e), réel(le)ほんとうに|vraiment, réellementほんとうは|en fait, à vrai dire彼はほんとうに親切だ|Il est vraiment…
秘書
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- secrétaire [名] →職業
承認
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- reconnaissance [女], approbation [女]正式に承認する|reconnaître officiellement
信仰
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- foi [女], croyance [女]信仰が厚い|dévot(e), pieux(se)信仰と科学の抗争|conflit entre foi et science生産性に対する信仰|foi en la pr…
足取り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pas [男], allure [女]
建築
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔方法・学問〕architecture [女];〔建設・建築物〕construction [女];〔巨大な〕édifice [男]建築家architecte [名]建築士architecte dipl…
直面
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- やっかいな問題に直面している|être confronté(e) à un problème arduこれまでにない危機に直面して|face à u…
くぎ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- clou [男], pointe [女]くぎを打つ|enfoncer un clouくぎを抜く|arracher un clouくぎの頭|tête de clouくぎを刺す母親は子供たちに遅刻し…
温度
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- température [女]温度を計る|mesurer la température温度を上げる|augmenter la température温度計thermomètre [男]
もろい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fragile, frêle, cassant(e)彼は情にもろい人だ|Il a une sensibilité à fleur de peau.緒戦でもろくも敗れる|être b…
飛び出す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔外へ〕se jeter dehors子供が車の前に飛び出した|Un enfant a surgi devant la voiture.
抽象《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- abstraire抽象的な|abstrait(e)きみの言うことは抽象的でよく分からない|Je ne saisis pas ce que tu veux dire. C'est trop abstrait.抽象化abstr…
画家
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- peintre [名]日曜画家|peintre amateur
快適《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- agréable, confortable快適な生活を送る|mener une vie agréable
手かげん《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- traiter avec ménagement
大胆《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hardi(e), audacieux(se), intrépideきみも大胆だね, 社長に食ってかかるとは|Tu as de la hardiesse pour avoir osé te plaindre di…
大げさ《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- exagéré(e), emphatique大げさに痛がる|se plaindre de sa douleur en exagérant
タイプ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- type [男], sorte [女], genre [男];〔タイプライター〕machine à écrire好みのタイプじゃない|Ce n'est pas mon genre [type].
ゆがむ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se tordre, se déformer地震で戸がゆがんだ|Le tremblement de terre a déformé la porte.
代表
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- représentation [女], délégation [女];〔個々の〕représentant(e) [名], délégué(e) [名]代表…
たく(焚く)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 香をたく|faire brûler de l'encens
ふた
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- couvercle [男]ふたをする[取る]|mettre [soulever] le couvercle初日のふたが開く|Le premier jour commence.
伐採
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- abattage [男]森林を伐採する|abattre une forêt
普通《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ordinaire, commun(e), normal(ale)ごく普通の人|personne très ordinaire体調子が普通ではない|La condition physique n'est pas normale.…
及ばずながら
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 及ばずながら手伝わせていただきます|Je vais vous aider dans la mesure de mes moyens.