端
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bout [男];〔縁〕bord [男], bordure [女];〔隅〕coin [男]端から端まで|de bout en boutテーブルの端に座る|être assis(e) au bout de l…
犬
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chien(ne) [名];〔手先〕mouchard(e) [名]犬を飼う|avoir [élever] un chien犬と遊ぶ|s'amuser avec un chien犬をなでる|caresser un chi…
食物
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aliment [男], nourriture [女](→食べ物)消化の悪い食物|aliment indigesteトウモロコシをベースにした食物|aliment à base de ma…
それぞれ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chacun(e)ものの見方は人それぞれだ|Chacun a sa manière d'envisager les choses.
恋愛
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- amour [男]恋愛結婚をする|se marier par amour日本人は恋愛べただ|Les rencontres amoureuses ne sont pas le fort des Japonais.(スタンダール…
本質
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- essence [女], substance [女], nature [女]本質的な|essentiel(le)問題の本質に触れる|toucher à l'essence du problème実存は本質…
緊急《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- urgent(e), d'urgence緊急の際は携帯に電話してください|En cas d'urgence, appelez sur le portable.
陰・影
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ombre [女];〔木陰〕ombrage [男]陰で悪口を言う|médire en cachette陰で動く|intriguer sourdement死の影におびえる|s'effrayer du sign…
得る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- obtenir, acquérir, se procurer;〔金を〕gagnerこの仕事は一人では完成し得ない|Il est impossible d'accomplir ce travail tout seul.
力づける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- revigorer, encourager
所帯
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ménage [男]所帯を持つ|se mettre [entrer] en ménage所帯じみる|s'éreinter pour nourrir sa famille所帯道具meubles et us…
安堵(あんど)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soulagement [男]安堵する|se rassurer, respirer安堵の胸をなでおろす|éprouver un grand soulagement
笑顔
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- visage souriant [男]彼はいつも笑顔を絶やさない|Il a toujours le sourire aux lèvres.赤ちゃんの笑顔はとてもかわいい|Le visage souria…
とりこ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- esclave [名]彼女のとりこになった|Je suis tellement amoureux d'elle que je suis comme un oiseau en cage.
前兆
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- symptôme [男], présage [男], augure [男]どうもよくない前兆だ|C'est plutôt un mauvais présage.
協同
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 協同して働く|travailler de concert産学協同|jumelage écoles-entreprises [男]協同組合coopérative [女]農業協同組合|coop…
へこむ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- s'enfoncer, se bosseler車の後ろがへこんだ|L'arrière de ma voiture a été enfoncé.収入がへこむ|Le revenu diminu…
ぶつかる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔衝突〕heurter;〔遭遇〕rencontrer2つの河がぶつかる|Les deux fleuves se réunissent.結婚式と葬式が同じ日にぶつかった|J'ai eu un m…
中国
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Chine [女]◆中華人民共和国∥la République populaire de Chine◆北京∥Pékin胡錦涛国家首席, 共産党総書記∥Hu Jintao, président…
ただ(唯)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- seulememt, simplementただ単に|tout simplementただ一心に祈る|prier exclusivement avec recueillement彼女がただ一人生き残った|Elle seule a …
引っ込み
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- いまさら引っ込みがつかない|être trop avancé(e) pour reculer
抽選
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tirage [男]応募が多数の場合は抽選です|La sélection se fera par tirage au sort si le nombre des participants est trop élev…
分裂
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- division [女];〔政党・団体などの〕scission [女]分裂する|se diviserイデオロギーの相違から政府内部が分裂した|Une divergence idéolog…
あざ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- meurtrissure [女];〔青あざ〕bleu [男]彼は転んだときのあざがまだ残っている|Il a encore des marques de sa chute.
天性
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nature [女]彼女は天性の芸術家だ|Elle est neé artiste.習慣は第2の天性である|L'habitude est une seconde nature.
外見
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- apparence [女]人を外見で判断する|juger les gens sur l'apparence
話し合う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- parler, discuter, négocier, avoir un entretien将来の方向について父と話し合う|parler de ma direction future avec mon père
揚げ足
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 人の揚げ足を取るやつだな|Tu es du genre à tirer profit des paroles malheureuses dites par les autres.
励ます
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- encourager, réconforter彼を励ましてやろう|On va lui remonter le moral.声を励ます(=声を激しくする)|élever la voixさあ, が…
怒り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- colère [女];〔激しい〕rage [女], fureur [女]怒りに震える|frémir de colère怒りをぶつける|passer sa colère sur…
針
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aiguille [女];〔ホッチキスの〕agrafe [女];〔動植物の〕aiguillon [男]針に糸を通す|enfiler une aiguille針が刺さる|Une aiguille s'enfonce.…
部
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- section [女], division [女], service [男];〔本の部数〕exemplaire [男]二千部の初刷|premier tirage de deux mille exemplaires
知性
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- intelligence [女];〔学術的な意味で〕intellect [男]知性を磨く|cultiver son intelligenceあの政治家には知性のかけらも感じられない|Je ne voi…
暗号
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chiffre [男], code secret [男]暗号を読む|déchiffrer un message codé暗号文cryptogramme [男]
じっと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- immobile, patiemmentじっと考える|se recueillirじっと待つ|patienterじっとしてろ|Ne bouge plus.そんなにじっと見ないで|Ne me regarde pas a…
分
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 35度7分|trente cinq sept今夜, 5分熱が上がった|Ce soir, la fièvre a augmenté de cinq dixièmes.分が悪い|désa…
乗せる・載せる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔乗り物に荷を〕charger;〔置く〕placer, poser魚を皿に載せて出す|servir du poisson sur une assiette車に乗せてもらえませんか|Pouvez-vous m…
占う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- dire la bonne aventure, pratiquer la divinationトランプで恋を占ってあげる|Je vais te tirer les cartes pour prédire ta vie amoureuse.
最新《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tout nouveau, dernier(ère)最新流行の服を着る|s'habiller à la dernière mode批評家たちは彼の最新作に冷淡だった|La crit…
本
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- livre [男], bouquin [男]本を読むのが好きだ|aimer lire書簡をまとめて本にする|rassembler les lettres dans un livre本が出る|Le livre est pu…
縁
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔絆〕lien [男];〔関係〕relations [女複]縁を切る|rompre les liens avec..., rompre avec...彼は病気とは縁がない|Il est étranger …
力
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- force [女];〔気力〕énergie [女], vigueur [女];〔能力〕capacité [女];〔威力・権力〕puissance [女], pouvoir [男]力尽きる|…
収入
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- revenu [男], recette [女], gain [男]1世帯当たりの収入|revenu par ménage収入を確保する|s'assurer un revenuこの収入じゃやっていけな…
囲む
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- entourer, encercler単語を丸で囲む|entourer un mot d'un cercle恩師を囲んでの会|réunion d'anciens autour de leur professeur
楽しみ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- plaisir [男], agrément [男]楽しみにしていたのに残念ね|C'est dommage, tu t'en faisais une telle joie!またお会いできることを楽しみに…
かけ声
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cri (d'encouragement) [男], appel [男]
よろしく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- お母さんによろしく|Donnez bien le bonjour à votre mère.初めまして. よろしくお願いします|Heureux(se) de faire votre connaiss…
かっこう(格好)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- forme [女], apparence [女](…に)かっこうの|idéal(e) pour...かっこうをつけるな|Tu te donnes un genre.彼女はかっこうばかり気にして…
ゆうゆう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- バスにゆうゆう間に合う|avoir largement le temps pour prendre le bus電車がすいていて, ゆうゆうと座れる|Il y a peu de voyageurs dans le tra…
いつ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- quandいつでも|toujours, n'importe quandいつまで|jusqu'à quand秋の遠足はいつかまだ分からない|On ne sait pas encore quand on va en …