kurósú-sútétchi, クロスステッチ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. cross-stitch) O ponto de cruz (nos bordados).
たゆむ 弛む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶たゆみない努力を重ねて|a costo di conti̱nui sforzi ¶彼はたゆむことなく実験を繰り返した.|Ha ripetuto l'esperimento instancabilmen…
dwell /dwél/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](dwelt /dwélt/,~ed)不規則動詞活用表 dwell(自)1 ((形式))住む;居住する;(ある状態で)暮らす(◆日常語は live).dwell in a city都会…
ségaki, せがき, 施餓鬼
- 現代日葡辞典
- 【Bud.】 Um rito pelos mortos (sobretudo famintos).
やもめ 寡婦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- donna(女) si̱ngola;《謔・蔑》zitella(女);(死別)ve̱dova(女);(離婚者)divorziata(女)
ṓbā́-shū́zu[oó-úu], オーバーシューズ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. overshoes) As galochas (para usar por cima dos sapatos).
jū́níshi[uú], じゅうにし, 十二支
- 現代日葡辞典
- 【Astr.】 Os doze signos horários do zodíaco (chinês).
invèrso1
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 (位置, 方向などが)逆の, 正反対の, 逆さまの, あべこべの procedere in senso ~|反対方向に進む disporre in ordine ~|あべこべに並べ…
きょだつ 虚脱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙collasso(男),atonia(女),prostrazione(女);(無気力)ine̱rzia(女),letargo(男) ◇虚脱した 虚脱した きょだつした prostrato; abb…
くせつ 苦節
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶苦節10年にして|dopo dieci anni di fatiche [sforzi instanca̱bili]
あらわれ 現れ・表れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- manifestazione(女),espressione(女),segno(男);(反映)riflesso(男);(結果)risultato(男),effetto(男) ¶彼の厳しさは愛情の表れだ.|La sua se…
cerziorare
- 伊和中辞典 2版
- [他][主に不定詞, 複合時制で用いる]〘法〙通告する, (法的行為の)重要性を知らせる. -arsi cerziorarsi [再]⸨古⸩確認する.
うちやぶる 打ち破る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ドアを打ち破って侵入する|entrare forzando una porta ¶因習を打ち破る|abba̱ttere le convenzioni
しょうやく 抄訳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- traduzione(女) parziale [di passi scelti] ◇抄訳する 抄訳する しょうやくする tradurre ql.co. parzialmente, tradurre passi scelti di ql.co.
Bacchus /bakys/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [固有] [男] 〖ローマ神話〗 バッカス(⇒DIONYSOS).
みずのあわ 水の泡
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶我々の努力はすべて水の泡になった.|Tutti i nostri sforzi sono andati a monte [sono andati in fumo/sono stati inu̱tili].
ととのう 整う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇整った 整った ととのった (調和がとれている)ben proporzionato, armo̱nico[(男)複-ci];(秩序立っている)ben organiẓẓato ¶整った文章…
a・ta・ca・do, da, [a.ta.ká.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ⸨estar+⸩ 〘話〙 神経質になっている(=~ de los nervios).2 〘古語〙 おどおどした,内気な;優柔不断な.3 〘古語〙 けちな.4 〘ラ米…
dorénavant /dɔrenavɑ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [副] 今後は,これからは(=désormais).Dorénavant, tâchez d'être à l'heure!|今後は遅刻しないようにしなさい.
しょうろく 抄録
- 小学館 和伊中辞典 2版
- estratto(男),citazione(女) parziale ◇抄録する 抄録する しょうろくする fare un estratto di ql.co., citare [copiare] parzialmente ql.co.
jū́sā[úu], ジューサー
- 現代日葡辞典
- (<Ing. juicer) O espremedor (para sumos).
ryṓmátsú[oó], りょうまつ, 糧秣
- 現代日葡辞典
- 【E.】 As provisões (para os soldados) e a forragem (para os animais).
たくましい 逞しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (体格が)robusto, gagliardo;(体力が)vigoroso, forte ◇たくましく たくましく vigorosamente ◇たくましさ たくましさ vigore(男),forza(女) …
pos・teres・tan・te, [pós.te r̃es.tán.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘ラ米〙 (郵便)局留め扱い所(= lista de correos).
-chṓ15, ちょう, 挺[梃・丁]
- 現代日葡辞典
- (Numeral de “jinrikisha” e violinos).
incessante
- 伊和中辞典 2版
- [形]絶え間ない, ひっきりなしの pioggia ~|降りしきる雨 sforzi incessanti|不断の努力. incessanteménte incessantemente [副]絶えず, ひっき…
ぐんむ 軍務
- 小学館 和伊中辞典 2版
- affari(男)[複]militari, servi̱zio(男)[複-i]militare ¶軍務に服する|servire le forze armate/prestare servi̱zio militare
せんりょう 占領
- 小学館 和伊中辞典 2版
- occupazione(女) ◇占領する 占領する せんりょうする occupare ¶占領下の国|paeṣe 「sotto occupazione [occupato] ¶2人分の座席を占領する|occup…
げんさい 減債
- 小学館 和伊中辞典 2版
- estinzione(女) parziale di un de̱bito ◎減債基金 減債基金 げんさいききん fondo(男) d'ammortamento
ozióso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 (時について)何もせず過ごす, 無為の;(人について)働いていない, ぶらぶらしている vita oziosa|ぼうっと何もしない生活. 2 むだな, 無…
まもり 守り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (守ること)difesa(女);(保護)protezione(女) ¶守りを固める|rafforzare le difese [le protezioni] 2 ⇒御守り ◎守り神 守り神 まもりがみ a…
saí-ákú, さいあく, 最悪
- 現代日葡辞典
- O pior.~ no baai ni sonaeru|最悪の場合に備える∥Preparar-se para o pior (dos casos).[A/反]Saíryṓ;saízéń…
capzióso
- 伊和中辞典 2版
- [形]欺瞞的な proposta capziosa|底意のある提案. capziosaménte capziosamente [副]欺瞞的に.
titànico1
- 伊和中辞典 2版
- [形][複(男) -ci] 1 〘ギ神〙ティタンの. 2 巨大な, 並外れた impresa titanica|巨大企業 sforzi titanici|超人的努力.
レッカー(しゃ) レッカー(車)
- 小学館 和伊中辞典 2版
- carro(男) attrezzi (da rimo̱rchio), autogrù(男)[無変] ◎レッカー移動 レッカー移動 れっかーいどう rimozione(女) forzata [coatta]
電報 でんぽう telegram
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 通信内容を電気通信手段で伝送し、紙などに印刷して配達するサービス。電信といわれたこともある。電話のように音声ではなく文字などの記録が届く点…
電報 でんぽう telegram
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 公衆電気通信の一分野(→電気通信)。電信方式によって伝送,受信地で印刷され送達される通信文(電信文),あるいは通信事業の総称。1837年,アメリ…
電報
- 小学館 和西辞典
- telegrama m.電報が届く|llegar un telegrama電報を打つ|poner un telegrama, telegrafiar電報を受け取る|recibir un telegrama慶弔電報telegrama…
mańgúrṓbu[óo], マングローブ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. mangrove <P. <?) O mangue (Árvore dos trópicos).
lezióso
- 伊和中辞典 2版
- [形]気取った, きざな stile ~|気取った文体. [同]affettato, svenevole leziosaménte leziosamente [副]; leziosità leziosita [名](女)
prezióso
- 伊和中辞典 2版
- [形]〔英 precious〕 1 貴重な, 高価な pietre preziose|宝石 metalli preziosi|貴金属. 2 尊い, 尊重される, 大切な amicizia preziosa|尊い友情…
istanza
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 請求, 請願, 訴願, 申請 ~ di divorzio|離婚請求 fare un'~ a qlcu.|〈人〉に請求する presentare [respingere] un'~|請求を出す…
三资企业 sānzī qǐyè
- 中日辞典 第3版
- <経済>外資系企業.▶“独资dúzī”(100%外資),“合资hézī”(合弁),“合作h…
tendenzióso
- 伊和中辞典 2版
- [形]客観的でない, 偏った, 底意のある interpretazioni tendenziose|偏った解釈. tendenziosaménte tendenziosamente [副]偏向して, 底意をもって…
sutṓru[óo], ストール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. stole)(a) A estola;(b) O xa(i)lezinho (só para os ombros). [S/同]Katá-kake.
むつう 無痛
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇無痛の 無痛の むつうの indolore ◎無痛分娩 無痛分娩 むつうぶんべん 〘医〙parto(男) indolore;(麻酔を用いた)parto(男) in condizioni di an…
なみはずれた 並外れた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- straordina̱rio[(男)複-i];eccezionale; poco comune ¶並み外れた力|forza poco [fuori del] comune ¶並み外れた才能|talento eccezion…
にゅうねん 入念
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇入念な 入念な にゅうねんな (ていねいな)accurato, coscienzioso;(精密な)minuzioso ◇入念に 入念に にゅうねんに accuratamente, coscienzios…
けんいん 牽引
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tra̱ino(男),trazione(女) ¶故障車を牽引する|trainare [rimorchiare] un'a̱uto in panne ◎牽引車 牽引車 けんいんしゃ trattore(…
ぐんしゅく 軍縮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riduzione(女)[limitazione(女)] degli armamenti, diṣarmo(男) parziale ◎軍縮会議[協定] 軍縮会議 ぐんしゅくかいぎ 軍縮協定 ぐんしゅくきょう…