はちのじ 八の字
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶八の字形の眉の人|persona con sopracci̱glia spioventi ¶額に八の字を寄せる|aggrottare le sopracci̱glia
やききる 焼き切る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (焼いて切断する)tagliare [aprire] col fuoco ¶金属を電気で焼き切る|tagliare un pezzo di metallo con l'elettricità
invigliacchire
- 伊和中辞典 2版
- [自][io invigliacchisco][es]卑怯(ひきょう)者になる, 臆病(おくびょう)になる, 意気地なしになる. -irsi invigliacchirsi [代]臆病になる.
なげやり 投げ遣り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇なげやりな なげやりな negligente[-ɡli-],trascurato;(やる気のない)ṣvogliato;(無頓着な)indolente ◇なげやりに なげやりに con negligen…
こんか 婚家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fami̱glia(女) del marito [della mo̱glie](◆fami̱glia del co̱niuge che mantiene il cognome dopo il matrimo3…
さるぐつわ 猿轡
- 小学館 和伊中辞典 2版
- bava̱glio(男)[複-gli] ¶〈人〉に猿ぐつわをかませる|imbavagliare qlcu./me̱ttere il bava̱glio a qlcu.
ストリッパー 英 stripper
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spogliarellista(女)
ぬぐ 脱ぐ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (衣服などを)to̱gliersi [levarsi] ql.co.; spogliarsi;(裸になる)ṣvestirsi ¶服を脱げ.|Spo̱gliati./To̱gliti il vestit…
かとく 家督
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶家督を継ぐ|succe̱dere al padre come capofami̱glia ¶長男に家督を譲る|ce̱dere al primoge̱nito 「la direzione d…
gagliardo
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 (人が)力強い, 強健な, たくましい, 大胆な giovane ~|屈強な若者 braccio ~|たくましい腕 alla gagliarda|勇敢に, 活発に. [同]robus…
パトロール 英 patrol
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ronda(女),perlustrazione(女);pattugliamento(男) ¶パトロールに行く|fare la ronda/fare il giro d'ispezione/andare in [di] pattu̱g…
sconsigliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分]無思慮な, 無分別な;軽はずみな, 軽率な. [同]sconsiderato sconsigliataménte sconsigliatamente [副]無思慮に, 軽はずみに, 無鉄砲…
disuguaglianza
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 違い, 不一致, 不同;不平等 ~ di età|年齢の違い disuguaglianze sociali|社会の不平等 disuguaglianze del terreno|地面の起伏[で…
sventagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io sventàglio] 1 (扇で)あおぐ, 風を起こす, 風を送る;⸨広義⸩(扇であおぐように)動かす, ひらひらさせる Gli sventagliai sotto il nas…
チケット 英 ticket
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (切符)biglietto(男);(切り取り式)scontrino(男);(クーポン)tagliando(男)
めざまし 目覚まし
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (時計)ṣve̱glia(女) ¶5時半に目覚ましをかけておく|me̱ttere [regolare] la ṣve̱glia sulle 5.30(読み方:ci̱nque e …
しじ 死児
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]morto ¶死児の齢(よわい)を数える|lamentarsi delle cose perdute
かちいくさ 勝ち戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- guerra(女)[batta̱glia(女)] vittoriosa ¶味方の勝ち戦だ.|La vitto̱ria è nostra./La batta̱glia è vinta.
グリル 英 grill
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (料理店)rosticceria(女);ta̱vola(女) calda 2 (焼き網)gri̱glia(女) ¶鯛のグリル|de̱ntice alla gri̱glia
pagliàio
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 (支柱を立て円錐(えんすい)形などに積み重ねた)麦わらの山, 積みわら. 2 麦わら(の貯蔵)小屋. ◆cane da pagliaio|駄犬, 雑犬 fare c…
み 箕
- 小学館 和伊中辞典 2版
- va̱glio(男)[複-gli],seta̱ccio(男)[複-ci] ¶箕であおる|vagliare ql.co. ¶穀物を箕でふるう|setacciare il grano
でんせん 伝線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ストッキングが伝線してますよ.|C'è una ṣmagliatura sulle calze. ¶伝線しないストッキング|calza (da donna) indemaglia̱bile
めつけ 目付
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (行為)sorveglianza(女);(人)sorvegliante(男)(女) ¶お目付け役をつとめる|controllare [vigilare su] qlcu. [ql.co.] con attenzione
かぎょう 家業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mestiere(男)[lavoro(男)/professione(女)] di fami̱glia ¶家業を継ぐ|ereditare la professione di fami̱glia
とりしまり 取り締まり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- controllo(男);(監視)sorveglianza(女) ¶暴力団に対する取り締まりを強化する|rafforzare la sorveglianza contro le bande di malviventi ¶…の取…
ちょうじ 寵児
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]preferito ¶時代の寵児|persona̱ggio di moda [in voga]
ツウィングリ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Huldrych Zwingli(男)(1484‐1531;スイスの宗教改革者) ◇ツウィングリ主義 zwingliṣmo, zwingliane̱ṣimo(男)
しょうかい 詳解
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇詳解する 詳解する しょうかいする spiegare ql.co. dettagliatamente [particolareggiatamente], dare una spiegazione dettagliata di ql.co.
pigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io pìglio]取る, つかむ. [類語]pigliare は prendere とほぼ同様に用いられるが, pigliare の方が prendere よりやや乱暴な感じを与える. 物…
わがや 我が家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (家庭)la mia fami̱glia(女);(家屋)casa(女) mia ¶わが家に勝るものはなし.|Non c'è alcu̱n posto migliore della fami̱gli…
ちょうい 弔意
- 小学館 和伊中辞典 2版
- condoglianze(女)[複],cordo̱glio(男) ¶弔意を表わす|fare [po̱rgere/espri̱mere] le pro̱prie condoglianze/esp…
かんし 監視
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (警戒)sorveglianza(女),vigilanza(女),gua̱rdia(女);(観察)osservazione(女);(管理)controllo(男),superviṣione(女) ◇監視する 監視す…
だんさい 断裁
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇断裁する 断裁する だんさいする tagliare ql.co. con una taglierina ◎断裁機 断裁機 だんさいき taglierina(女),tra̱ncia(女)[複-ce…
ゆりおこす 揺り起こす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶母親は息子を揺り起こした.|Ha scosso suo fi̱glio per ṣvegliarlo.
ふし 父子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- padre(男) e fi̱glio(男)[複-gli] ◎父子家庭 父子家庭 ふしかてい fami̱glia(女) senza madre
ういじん 初陣
- 小学館 和伊中辞典 2版
- la prima batta̱glia(女),il batte̱ṣimo(男) del fuoco ¶初陣を勝利で飾る|vi̱ncere la pro̱pria prima batta̱…
プーリア[州] Puglia
- 改訂新版 世界大百科事典
- イタリア南部の州。面積1万9347km2,人口402万(2001)。イタリア半島の南東部を占め,アドリア海に沿っており,南東端のサレント半島の南岸はイオニ…
うさぎ 兎
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (飼いうさぎ)coni̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli];(野うさぎ)lepre(女) ¶うさぎを飼う|allevare conigli ¶うさぎ狩りに行く|andare a …
おちば 落ち葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glie(女)[複]morte [cadute];(葉が落ちること)defogliazione(女)
ほうふく 報復
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (軍事的な)rappresa̱glia(女);(経済的・外交的な)ritorsione(女) ◇報復する 報復する ほうふくする far rappresa̱glia ≪に su≫,co&…
たびごころ 旅心
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶その写真は彼の旅心をそそった.|Quella fotografia gli fece venire vo̱glia di fare un via̱ggio.
マシンガン 英 machine gun
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mitragliatrice(女)
とうしき 等式
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘数〙uguaglianza(女)
muraglióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[muraglia の[大]]巨大な城壁;堤防 muraglioni di un porto|港の防波堤.
ひぞっこ 秘蔵っ子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (子供,部下など)beniamino(男)[(女)-a],pupillo(男)[(女)-a],fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]prediletto;(弟子)allievo(男) pr…
いえがら 家柄
- 小学館 和伊中辞典 2版
- na̱scita(女),estrazione(女);fami̱glia(女);poṣizione(女) sociale della fami̱glia ¶家柄を自慢する|e̱ssere fie…
どんちゃんさわぎ どんちゃん騒ぎ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- baldo̱ria(女),gozzovi̱glia(女) ◇どんちゃん騒ぎをする どんちゃん騒ぎをする どんちゃんさわぎをする far baldo̱ria, gozz…
わらばんし 藁半紙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glio(男)[複-gli]di carta contenente fibre di pa̱glia;(ざら紙)carta(女) di bassa qualità
らんぎり 乱切り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙tagliata(女) a fettine diagonali
メリヤス ポ meias
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶メリヤスのシャツ|maglietta ◎メリヤス編み メリヤス編み めりやすあみ 〔英〕jersey[dʒέrsi](男)[無変] ¶表[裏]メリヤス編み|ma̱g…