警備
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- garde [女], surveillance [女]ずいぶん厳しい警備だ|La surveillance est très serrée.警備員garde [男], surveillant(e) [名]警備…
なお
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- いまもなお|maintenant encore, toujours手を加えたら, なおよくなった|Il y a encore plus d'amélioration après la retouche.
スキャンダル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- scandale [男]スキャンダルを起こす|causer du scandaleスキャンダルを暴く|dévoiler un scandale世間を騒がすスキャンダル|scandale bruy…
大きい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- grand(e), gros(se);〔音・声が〕fort(e);〔量・金額などが〕important(e)大きくなる|grandir, se développer大きく出たね|Tu vois grand!
穴埋め
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (借金・欠員の)穴埋めをする|boucher un trou
住民
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- habitant(e) [名], population [女]住民を緊急避難させる|évacuer promptement la population
短い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- court(e), bref(ève)短く切る|couper court休み時間が短い|Le temps de la pause est court.秋には日が短くなる|Les jours raccourcissent…
集中
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- concentration [女], centralisation [女]集中する|se concentrer, se centraliser集中力に欠ける子供|un enfant qui manque de concentration集中…
逆さま《に》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- à l'envers, à reboursあのじいさん英字新聞を上下逆さまに読んでるよ|Ce vieux lit son journal en anglais à l'envers.
シュレッダー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- déchiqueteuse de papier [女] →文房具
トンネル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tunnel [男]トンネルを掘る|creuser un tunnelトンネルをくぐる|passer un tunnelトンネル(=苦境)を脱する|arriver au bout du tunnelトンネル…
ぶつかる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔衝突〕heurter;〔遭遇〕rencontrer2つの河がぶつかる|Les deux fleuves se réunissent.結婚式と葬式が同じ日にぶつかった|J'ai eu un m…
払う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- payer, verser;〔返済する〕rembourser20ユーロ払う|payer vingt eurosホテル代を払う|régler sa note d'hôtel, payer sa chambre …
しばらく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un certain temps, quelque temps, pour le momentしばらくお待ちください|Attendez un moment, s'il vous plaît.しばらく見ないうちに大き…
利子
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- intérêt [男]利子がつく|rapporter un intérêt高い利子で金を貸す|prêter de l'argent à intér…
花盛り《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- en fleur(s)景気後退でもレジャー産業は花盛りだ|Malgré la récession, l'industrie des loisirs reste florissante.
企て
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- entreprise [女]企てに失敗する|échouer dans une entreprise 某
ゴシップ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- potins [男複], propos familiers [男複]ゴシップ記事[欄]|écho [男]
石炭
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- houille [女], charbon [男]石炭を掘る|extraire [tirer] de la houille
運試し
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 運試しだ. オーディションに応募してみなよ|Tente ta chance. Va passer l'audition.
猛烈《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- violent(e), impétueux(se), furieux(se)猛烈な反対に遭う|se heurter à une vive opposition猛烈に試験勉強をする|préparer…
はけ口
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔感情などの〕exutoire [男];〔水などの〕écoulement [男];〔商品の販路〕débouché [男]怒りのはけ口|exutoire à s…
化粧
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maquillage [男], toilette [女]薄く化粧する|se maquiller légèrement簡単に化粧をする|faire un bout de toilette化粧を直す|ref…
魅力
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- charme [男], attrait [男]魅力的な|charmant(e), séduisant(e), ravissant(e)魅力に欠ける|manquer de charme女性の髪に魅力を感じる|Je …
間
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 【空間】東京と大阪の間に|entre Tokyo et Osaka間を空ける|espacer間を詰める|réduire l'intervalle本の間にしおりをはさむ|insé…
粗末《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pauvre, humble食べ物を粗末にするとばちが当たる|Qui gâche la nourriture sera puni par le ciel.贈り物としては少々お粗末だ|Comme cade…
向く
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se tourner;〔面する〕donner sur...;〔適正〕être apte à...左[右]を向く|se tourner à gauche [droite]学問に向いてい…
しっぽ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- queue [女]しっぽを出すmontrer le bout de l'oreilleしっぽをつかむしっぽをつかんだぞ|J'ai enfin réussi à le prendre la main da…
年寄り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vieillard [男], personne âgée [女];〔時に軽べつ的〕vieux [男], vieille [女]お年寄りに席をお譲りください|Veuillez laisser le…
合わせる・併せる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔結合〕joindre, unir;〔調整〕ajuster, accorder手を合わせる|joindre les mains服を体のサイズに合わせる|ajuster un vêtement à…
因縁
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔運命〕fatalité [女], déstinée [女]何かの因縁で|par on ne sait quelle fatalité因縁浅からぬ仲|relation pr…
警報
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- alarme [女], alerte [女]警報を出す|donner l'alarme強風で警報が発令された|L'alarme s'est déclenchée sous l'effet du vent.暴…
頂点
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sommet [男], point [男], zénith [男]多角形の頂点|sommets d'un polygone組織の頂点に立っている|être au sommet de la hié…
紙
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- papier [男]紙でできた|en papier紙に包む|envelopper... dans du papier紙切れに書く|écrire sur un bout de papier紙一重紙一重の差だ|…
窮屈《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔狭い〕étroit(e);〔気詰まりな〕gêné(e)去年の服は窮屈で着られない|Les vêtements que j'ai portés l'ann&…
病室
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chambre [salle] d'hôpital [女]病室から出ることを許されていない病人|un malade condamnè à garder la chambre
別人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- autre personne [女]同名の別人と混同する|confondre... avec un de ses homonymes酒が入っていないと彼はまるで別人だ|A jeun, il est trè…
署名
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- signature [女]契約書に署名する|signer un contrat署名運動campagne pour recueillir des signatures de pétition [女]
もはや
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- déjà, maintenantもはやこれまで|On ne peut pas aller plus loin.
所
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔場所〕endroit [男]元の所に戻しなさい|Remettez-le à sa place.彼の所で働いている|Je travaille chez lui.きみのいいところは明るい点…
もったいない
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- まだ使えるのに捨てるなんてもったいない|Quel gâchis de jeter ça, ça peut encore servir!
懇願
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- supplication [女], instances [女複]懇願する|supplier彼の懇願を聞き入れた|J'ai accepté ses supplications.
技・業
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- art [男], technique [女]技を磨く|améliorer ses techniquesみごとに技がかかった|Ça a été une belle prise.
台なし《にする》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- gâcher雨でせっかくのピクニックが台なしだ|On avait tout prévu et la pluie a gâché notre pique-nique.
養殖《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- élever, cultiver東南アジアで養殖されたウナギを食べている|Nous mangeons de l'anguille élevée dans l'Asie du Sud-Ouest.…
おとな
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- grande personne [女], adulte [名]おとなとして扱う|traiter comme un adulteおとなになったら俳優になりたい|Je voudrais être acteur qu…
いくつ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- combien;〔年齢〕quel âgeいくつかの|quelques, plusieurs駅をいくつも通り過ぎる|dépasser plusieurs gares
壁
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mur [男]壁に突き当たる|se heurter à un obstacle(ダンスパーティーなどで)壁の花になる|faire tapisserie壁に耳ありLes murs ont des o…
細菌
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bactérie [女];〔微生物〕microbe [男]細菌の毒性を弱める|atténuer la virulence des microbes
楽園
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- paradis [男], éden [男]野鳥の楽園|paradis des oiseaux sauvagesタヒチは地上の楽園だ|Tahiti est un paradis terrestre.