かでん 家電
- 小学館 和伊中辞典 2版
- elettrodome̱stico(男)[複-ci] ◎家電製品 家電製品 かでんせいひん elettrodome̱stico(男)[複-ci] 家電メーカー 家電メーカー …
ゆるい 緩い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【きつくない】largo[(男)複-ghi] ¶緩い結び目|nodo lento ¶緩い包帯|fasciatura lenta ¶靴のひもを緩く結ぶ|annodare i lacci delle scarpe …
ラウドスピーカー 英 loudspeaker
- 小学館 和伊中辞典 2版
- altoparlante(男);(メガホン)mega̱fono(男) ¶ラウドスピーカーで話す|parlare con l'[all'] altoparlante
ロープ 英 rope
- 小学館 和伊中辞典 2版
- corda(女);(ケーブル)cavo(男) ◎ロープウエー ろーぷうえー (人を輸送する)funivia(女);(空中ケーブルカー)telefe̱rica(女)
おりめ 折り目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (折った筋)piega(女),grinza(女),ṣgualcitura(女);(本のページの)ore̱cchia(女),piega(女) dell'a̱ngolo di una pa̱gina…
ふきかける 吹き掛ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (息など)soffiare(自)[av]su ql.co. ¶めがねに息を吹きかけてふいた.|Ha soffiato [Ha alitato] sugli occhiali e poi li ha strofinati. ¶酒…
バラモン 波羅門
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (インドのカーストの最上位)bramano(男),bramino(男) ◎バラモン教 バラモン教 ばらもんきょう bramane̱ṣimo(男),bramaniṣmo(男)
みじかめ 短め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇短めの 短めの みじかめの piuttosto [un po'] corto ¶私はスカートを少し短めにした.|Ho accorciato un po' la gonna.
バキュームカー
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autospurgatore(男)
トトカルチョ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔伊〕totoca̱lcio(男)[無変](▲totaliẓẓatore(男) del ca̱lcioの省略形で,プロサッカーの勝ち負けを当てる宝くじ式の賭け)
パンツ 英 pants
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (下着)mutande(女)[複](da uomo);(ブリーフ)ṣlip(男)[無変]da uomo;(女性・子供用)mutandine(女)[複] ¶パンツ1枚になる|spogliarsi res…
とばり 帳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (垂れ布,カーテン)tenda(女),tendina(女) ¶夜のとばり|velo dell'oscurità ¶夜のとばりが町に降りた.|La notte scese sulla città.
はい 杯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- coppa(女) ¶UEFA[ヨーロッパサッカー連盟]杯|Coppa (d')UEFA[wέfa] ¶杯を重ねる|bere una coppetta (di sakè) dopo l'altra
ながめ 長目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶長めに切る|tagliare un po' più lungo del necessa̱rio ¶長めのスカート|gonna un tantino [un po'] lunga
カットバック 英 cutback
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (サッカーの)rovesciata(女);〘映〙salto(男) indietro, scena(女) retrospettiva, narrazione(女) retrospettiva
キッチン 英 kitchen
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cucina(女)⇒台所【図版】 ¶ダイニングキッチン|cucina abita̱bile ◎キッチンドリンカー きっちんどりんかー casalinga(女) alcoliẓẓata
ジャンパー 英 jumper
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 〘服〙giubbotto(男);(厚手の)giaccone(男) 2 〘スポ〙saltatore(男)[(女)-trice] ◎ジャンパースカート じゃんぱーすかーと scamiciato(男)
パトロール 英 patrol
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ronda(女),perlustrazione(女);pattugliamento(男) ¶パトロールに行く|fare la ronda/fare il giro d'ispezione/andare in [di] pattu̱g…
アシスト 英 assist
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙(サッカーなどで)〔英〕assist(男)[無変],passa̱ggio(男)[複-gi],suggerimento(男) ◇アシストする あしすとする servire (qlc…
カーネーション 英 carnation
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙garo̱fano(男)
デビットカード 英 debit card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- carta(女) di adde̱bito
フラスカーティ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Frascati(女)(イタリア,ラツィオ州の都市) ◇frascatano
だぶつく
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 e̱ssere troppo largo[(男)複-ghi] ¶このズボンはだぶつく.|Questi pantaloni mi stanno troppo larghi. 2 (余る)sovrabbondare(自)[e…
こがす 焦がす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (焼いて)bruciare ql.co.;〘料〙(焦げ目をつける)far dorare ql.co. ¶タバコの火でズボンを焦がした.|Mi sono bruciato i pantaloni con la sig…
アフリカーンス
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘言〙afrikaans(男)[無変]
ハンドリング 英 handling
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙 1 (サッカーの)fallo(男) di mano 2 (ラグビー・ハンドボールなどの)il lanciare la palla con le mani 3 (自動車で)manovrabilità(女)
かんせん 観戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶試合を観戦する|assi̱stere a una partita ¶テレビでサッカーの試合を観戦する|vedere le partite di ca̱lcio alla tv
プリーツ 英 pleats
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘服〙〔仏〕plissé(男)[無変],pieghettatura(女) ◎プリーツスカート ぷりーつすかーと gonna(女) 「a pieghe [pieghettata/plissettata]
イエローカード 英 yellow card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙cartellino(男) giallo
スマートカード 英 smart card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔英〕smart card[zmartkárd](女)[無変]
レーシングカー 英 racing car
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘車〙automo̱bile(女)[ma̱cchina(女)] da corsa
さける 裂ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (木・地面などが)fe̱ndersi;(2つに)spaccarsi;(粉々になる)spezzarsi;(布地などが)strapparsi;(ずたずたに)lacerarsi ¶船は真っ二つに裂…
ボート 英 boat
- 小学館 和伊中辞典 2版
- barca(女);(総称的に)imbarcazione(女);(カッター)scialuppa(女);(ゴムボート)canotto(男) ¶モーターボート|motobarca/motoscafo ¶救命ボート|…
ストッキング 英 stockings
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔仏〕collant[kollán](男)[無変],calze(女)[複];(サッカーなどの)calzettone(男) ¶ストッキングをはく|me̱ttersi [infilarsi] i co…
からげる 絡げる・紮げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- legare ql.co. (con uno spago) ¶川を(歩いて)渡るために彼女はスカートをからげた.|Si è tirata su la sottana per guadare il fiume.
ヒッチハイカー 英 hitchhiker
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autostoppista(男)(女)[(男)複-i]
ギャザー 英 gather
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘服〙increspatura(女),arricciatura(女) ¶袖にギャザーを寄せる|arricciare le ma̱niche ◎ギャザースカート ぎゃざーすかーと gonna(女)…
ひずむ 歪む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- deformarsi, sto̱rcersi, subire una deformazione ¶このスピーカーは高音がひずむ.|Quest'altoparlante distorce i suoni alti.
ヴィーボ・ヴァレンツィア
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Vibo Vale̱ntia(女);(略)VV(イタリア,カラーブリア州の都市) ◇vibonese
ヴェルガ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Giovanni Verga(男)(Cata̱nia 1840‐1922;イタリアの作家.『マラヴォリア家の人々』I Malavo̱glia,『カヴァッレリーア・ルスティカ…
へんせい 編成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (組織)organiẓẓazione(女);(構成)compoṣizione(女) ◇編成する 編成する へんせいする organiẓẓare ql.co.; comporre ql.co. ¶15両編成の列車|tre…
フレアスカート
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘服〙gonna(女) ṣvaṣata, sottana(女) con ṣvaṣatura
ワイルドカード 英 wild card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘コンピュータ〙cara̱ttere(男) jolly[無変]
ブランカーティ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Vitaliano Brancati(男)(Pachino, Siracuṣa 1907‐Torino 1954;イタリアの作家.『シチリアのドン・ファン』Don Giovanni in Sici̱lia)
ケースワーカー 英 caseworker
- 小学館 和伊中辞典 2版
- assistente(男)(女) sociale
こうはん 後半
- 小学館 和伊中辞典 2版
- seconda parte(女)[metà(女)];(サッカー・映画などの)secondo tempo(男) ¶20世紀後半に|nella seconda metà del vente̱ṣimo se̱colo
けたたましい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (不快な)stridente;(大きい)assordante;(刺すような)penetrante;(高い)squillante ¶パトカーがけたたましくサイレンを鳴らして通り過ぎた.|È pa…
たいこう 大公
- 小学館 和伊中辞典 2版
- granduca(男)[複-chi] ¶大公妃|granduchessa ¶ルクセンブルク大公|granduca di Lussemburgo ◎大公国 大公国 たいこうこく ¶トスカーナ大公国|G…
ペナルティー 英 penalty
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙punizione(女);(罰)penalità(女),sanzione(女);(罰金)multa(女) ¶彼はペナルティーを取られた.|(試合中に)È stato penaliẓẓato. ◎ペナ…
モーター 英 motor
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘機〙motore(男)(▲エンジンもさす) ¶モーターを動かす|acce̱ndere [far partire] il motore ◎モーターサイクル もーたーさいくる motoci…