中日辞典 第3版の解説
折(13,22摺)
zhé
[漢字表級]1
[総画数]7
1 [動]
不许攀
~花木/木や花を折るべからず.▶立札の文句.骨
~/骨折する.转
~/方向転換をする.刚走出大门又~了回来/表門を出るとすぐまた引き返してきた.
把信~好,装进信封里/手紙をきちんと畳んで封筒に入れる.
→~折尺chǐ/.
2 [名]
按
七~计价/値段を7掛けで計算する.打九~/1割引きにする.
存~/預金通帳.
→~折子zi/.
3 [量]
4 [素]
❶ 失う.損失を被る.損をする.
损
兵~将/将兵を失う;甚大な損害を被る.❷ 曲がる.湾曲する;曲げる.
曲
~/曲折(した).百~不挠
/何回しくじってもくじけない.❸ 心服させる.心服する.
心~/心服する.
❹ 換算する.
→~折价jià/.
→~折账zhàng/.
5 [姓]折(せつ)・チョー.
[下接]波折,摧cuī折,挫cuò折,对折,磨折,夭yāo折,周折,奏zòu折,转折点
[成語]不折不扣,群轻折轴zhóu,隐yǐn晦huì曲折
■叠
平らなものを折って小さくまとめる叠被子〔手绢儿,毛巾〕/掛け布団〔ハンカチ,タオル〕を畳む.
他把信叠起来,装进信封儿里/彼は手紙を折って封筒に入れた.
她把衣服叠得整整齐齐的/彼女は服をきちんと畳む.
用纸叠飞机/紙で飛行機を折る.
■折
平らなものを折り曲げる▶対象物が結果的にどんな形になるかは関心がない.小孩儿把相片儿给折了/子供は写真を折ってしまった.
折个角儿做记号/角を折って印にする.▶この例は“窝个角儿做记号”ともいえる.ただし“窝”は対象が線状のものでもいいし,それを弓なりに曲げてもいい.
■折叠
折る・折り畳む▶文体的に硬い.内有照片,请勿折叠/写真在中につき,折り曲げないでください.
一把能折叠的小刀/折り畳めるナイフ.
折
shé
[漢字表級]1
[総画数]7
1 [動]
树枝~了/木の枝が折れた.
腿
~了/足が折れた.毛线~了/毛糸が切れた.
→~折本/.
这次考试又~了/今回の試験はまたも失敗だった.
2 [姓]折(せつ)・ショー.
[下接]亏kuī折
■掰
塊状や板状のものを手で割る・細長いものを手で折る〔もぎ取る〕掰一根树枝/木の枝を二つに折る.
掰馒头/マントーを半分に割る.
掰玉米
/トウモロコシをもぎ取る.■撅
細長いものを手で折る撅一根树枝/木の枝を折る.
■擗
本体からもぎ取る〔むしり取る〕擗玉米/トウモロコシをもぐ.
■折
細長いものが折れる・ひも状のものや針金の類が切れる树枝折了/木の枝が折れた.
扁担折了/てんびん棒が折れた.
■断
細長いものが折れる・ひも状のものや針金の類が切れる▶“折”と同じように用いられる.■劈
繊維にそって縦に割れる扁担劈了/てんびん棒が割れた.
折
zhē
[漢字表級]1
[総画数]7
[動]<口>
~了一个跟头/もんどり打ってひっくり返る.
水太热,用两个碗~一~就凉了/お湯が熱すぎたら,茶碗を二つ使って何回か移し替えればすぐ冷める.