中日辞典 第3版の解説
散(㪚)
sàn
[漢字表級]1
[総画数]12
[動]
客人~了/客が引き揚げた.
宴会
还没有~/宴会はまだお開きにならない.会场上的人全~光了/会場にいた人はみな引き揚げた.
→~散场chǎng/.
~传单
/ビラをまく.公园里~满了花香/公園中に花の香りが漂っている.
→~散闷mèn/.
→~散心/.
工厂不能随便~人/工場は勝手に人を解雇してはいけない.
[注意]
は動詞用法. と読むと「ばらばらの;半端な」という意味の形容詞用法になる.[異読]〖散sǎn〗
[下接]拆chāi散,发散,放散,分散,涣huàn散,解散,溃kuì散,扩kuò散,离散,流散,遣qiǎn散,色散,失散,疏shū散,四散,逃táo散,消散,星散,云散,集散地
[成語]披pī头散发,不欢而散,风流云散,魂hún飞魄pò散,妻离子散,如鸟兽shòu散,烟yān消云散,一哄hòng而散,云消雾散
散
sǎn
[漢字表級]1
[総画数]12
把这些~火柴收拾起来吧/この散らばっているマッチを集めておきなさい.
书没捆
好,都~了/本をしっかりゆわえておかなかったので,ばらばらになってしまった.她的头发
~在肩上/彼女は髪を肩に流している.❶ 半端である;まとまっていない.
→~散装zhuāng/.
❷ 粉末.▶漢方薬の名称に用いることが多い.
健胃
~/健胃散.▶薬の名称.[注意]
と読むと「分散する;まき散らす」という意味の動詞用法になる.[異読]〖散sàn〗
[下接]懒lǎn散,零散,松散sōngsǎn,松散sōngsan,闲散
[成語]一盘pán散沙