中日辞典 第3版の解説
看
kàn
[漢字表級]1
[総画数]9
1 [動]
~电视/テレビを見る.
~报/新聞を読む.
~足球赛
/サッカーの試合を見る.你~过这部影片
吗?/この映画を見ましたか.⇒〖瞧qiáo〗[比較]
过几天我去~你/何日かしたらおたずねします.
他到医院去~病人去了/彼は病院へ見舞いに行った.
~脉
/脈をみる.对于这个问题必须
~它的全面/この問題については全面的に観察しなければならない.先别忙着决定,~~再说/まああわてて決めないで,少し成りゆきを見てからにしよう.
→~看病bìng/.
你的病也可以请那个大夫
~~/君の病気もあの医師に診てもらうとよい.我有些低烧
,想到医院去~~/私は微熱があるから,病院へ行って診てもらおうと思う.我的病也是他给~好的/私の病気も彼が治してくれたのです.
~外科/外科で診てもらう.
我~他不会来了/彼はもう来ないと思う.
你~这个办法好不好?/君,この方法はどうだろう.
我~还是你自己去的好/やはり君自身が行ったほうがいいと思う.
[語法]名詞・動詞・主述句を目的語にとる.「…かどうか」を表す反復疑問文が主語に立つことも少なくない.“看”の前には“就、全、要”などを用いることが多い.
三年~头年/3年のうちの1年目が決定的である.
明天是不是打场
,得 ~天气(如何 )/あす脱穀するかどうかは天気(いかん)によりけりだ.学好学不好,就~你喜欢不喜欢啦!/きちんと学べるかどうかは君が好きか嫌いかにかかっている.
这件事儿就~你了/この事(の解決)は君しだいだ.
~你,又来晚了/なによ,また遅れて来て.
别跑,~车!/走るな,車に気をつけて.
~摔
着!/転ばないように.走路~着点!/道を歩くときは,気をつけなさいよ.
~饭快凉了,快吃吧/ほらご飯が冷めてしまうよ,早く食べなさい.
→~看待dài/.
另眼相
~/別の目で見る;特別に見直す.2 [助]…してみる.▶動詞の重ね型または動量詞や期間を表す語を伴った動詞の後に用いる.
你先想想~/まず考えてみなさい.
这个工作并不难,先做几天~/この仕事はそう難しくはないから,しばらくやってみなさい.
这鞋
行不行,我先穿穿~/この靴でいいかどうか,まず履いてみます.3 [素]面倒をみる.
照
~/世話する.衣帽
自~/(レストランなどで)コートや帽子を自分で管理すること.1“看”は見る動作そのものを表すのに対し(その結果必ずしも見えるとは限らない),“看见”は動作の結果として「見える」ことを表す.
他看了半天也没看见那个广告/彼は長いこと見たが,どうしてもその広告が見えなかった.
2“看”は前に“在”や“正在”を加えて動作が進行中であることを表すことができるが,“看见”の前にはこれらを置くことはできない.
[発音]
と第一声に発音すると「番をする,世話をする」の意味になる.[異読]〖看kān〗
[下接]参看,查看,察chá看,观guān看,好看,难看,试看,收看,踏tà看,小看,眼看,照zhào看,中zhōng看