中日辞典 第3版の解説
自
zì
[漢字表級]1
[総画数]6
1 [介]
a 動詞の前に用いる.
慰问信
~全国各地纷纷 寄来/慰問の手紙が全国各地からどしどし寄せられた.本次列车~北京开往乌鲁木齐
/この列車は北京からウルムチへ向かいます.b 動詞の後に用いる.動詞は“寄、来、选 、出、抄 、录、摘 、译、引、转引”など少数のものに限る.
寄~上海/上海から郵送する.
来~农村/農村から来る.農村の出身である.
引~《人民日报》/『人民日報』から引用した.
选~《巴金全集》/『巴金全集』から選ぶ.
“青出于蓝”这条成语出~《荀子・劝学
》/「出藍のほまれ」という成語は『荀子・勧学篇』から出ている.c “自……而……”の形で.
→~自上而下/.
~远而近/遠くから近くへ.
~左而右/左から右へ.
~古以来/昔から.
本办法~公布之日起施行
/この措置は公布の日から施行する.~今年起,本部门采取岗位责任制
/今年から,本部門は持ち場責任制を採用している.~你走后,村里又修建
了一座水库 /君が出ていってから,村ではまたダムを一つ造った.1どちらも「…から」の意味だが,“自”は時間と場所の両方に用いることができるのに対して,“自从”は過去の時間にしか用いることができない.
2“自”は“引自《列宁全集》”(レーニン全集より)のように動詞の後に用いることができるが,“自从”はできない.
2 [副]自ずから.自然に;当然.もちろん.
→~自有/.
→~自不待言/.
成绩不够理想,今后~当努力/成績はそれほどすばらしいわけではないので,当然努力すべきである.
公道~在人心/人の心の中にはおのずから正義というものがある.
3 [素]
❶ ((動作が自分によってなされ,かつ自分自身に及ぶことを表す))
~勉
/自分を励ます.→~自问wèn/.
→~自咎jiù/.
→~自杀shā/.
❷ ((動作が自分の意志によってなされ,外部の力に動かされたのではないことを表す))
→~自动/.
→~自发fā/.
→~自转zhuàn/.
→~自修xiū/.
→~自愿yuàn/.
4 [姓]自(じ)・ツー.
[下接]独自,各自,尽自,径jìng自,竟自,亲自,擅shàn自,私自,兀wù自,半自动
[成語]各自为政,闭关自守,敝bì帚zhǒu自珍,不攻自破,孤gū芳fāng自赏,顾影自怜lián,监jiān守自盗,洁jié身自好,咎jiù由自取,扪mén心自问,情不自禁jīn,师心自用,无地自容,夜郎自大,庸yōng人自扰rǎo,沾zhān沾自喜,作法自毙bì,作茧jiǎn自缚fù